Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquelles sera effectué » (Français → Néerlandais) :

Art. 3. Le Gouvernement flamand désigne les zones de transport dans lesquelles sera effectué un projet pilote pour la transformation d'une mobilité de base vers une accessibilité de base et dans lesquelles un cadre législatif modérément réglementé sera d'application.

Art. 3. De Vlaamse Regering wijst de vervoersregio's aan waar er een proefproject voor de omvorming van basismobiliteit naar basisbereikbaarheid zal worden doorgevoerd en waar het regelluw wetgevend kader van toepassing zal zijn.


une description détaillée des mesures prévues pour garantir que toute fuite ou propagation est impossible à partir des installations de détention confinée dans lesquelles les espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l'Union doivent être conservées et manipulées, ainsi que des mesures visant à garantir que tout transport des espèces pouvant s'avérer nécessaire sera effectué dans des conditions rendant toute fuite impossible.

een gedetailleerde omschrijving van de voorziene maatregelen om ontsnapping of verspreiding uit de voorzieningen waar de voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soort in gesloten omgeving zal worden gehouden en behandeld onmogelijk te maken, alsook van de maatregelen om ervoor te zorgen dat een eventueel noodzakelijk vervoer van de soort gebeurt in omstandigheden die ontsnappingen uitsluiten.


« Le travailleur ou le candidat travailleur doit être informé, avant l'examen, des données que l'on recherche, de l'examen qui sera effectué et des raisons pour lesquelles celui-ci sera effectué».

« De werknemer of sollicitant dient vóór het onderzoek op de hoogte te worden gebracht van de gegevens waarnaar wordt gezocht, welk onderzoek wordt uitgevoerd en waarom dat gebeurt».


Le travailleur ou le candidat travailleur doit être informé avant l'examen ou le test des données que l'on recherche, de l'examen ou du test qui sera effectué et des raisons pour lesquelles celui-ci sera effectué.

De werknemer of sollicitant dient vóór het onderzoek of de test op de hoogte te worden gebracht van de gegevens waarnaar wordt gezocht, welk onderzoek of welke test wordt uitgevoerd en waarom dat gebeurt.


Le travailleur ou le candidat travailleur doit être informé avant l'examen ou le test des données que l'on recherche, de l'examen ou du test qui sera effectué et des raisons pour lesquelles celui-ci sera effectué.

De werknemer of sollicitant dient vóór het onderzoek of de test op de hoogte te worden gebracht van de gegevens waarnaar wordt gezocht, welk onderzoek of welke test wordt uitgevoerd en waarom dat gebeurt.


« Le travailleur ou le candidat travailleur doit être informé, avant l'examen, des données que l'on recherche, de l'examen qui sera effectué et des raisons pour lesquelles celui-ci sera effectué».

« De werknemer of sollicitant dient vóór het onderzoek op de hoogte te worden gebracht van de gegevens waarnaar wordt gezocht, welk onderzoek wordt uitgevoerd en waarom dat gebeurt».


Le travailleur ou le candidat travailleur doit être informé par lettre confidentielle et recommandée, dix jours avant l'examen, du type d'information que l'on recherche, de l'examen auquel il sera soumis et des raisons pour lesquelles celui-ci sera effectué.

Tien dagen vóór het onderzoek moet aan de werknemer of kandidaat-werknemer, bij een vertrouwelijke en ter post aangetekende brief, worden medegedeeld naar welke gegevens wordt gezocht, welk onderzoek wordt uitgevoerd en waarom dat gebeurt.


1. En ce qui concerne les particuliers (personnes mariées ou cohabitants légaux) pour lesquels une imposition commune sera établie, chaque « conjoint » doit effectuer, pour son propre compte, les VA qu'il juge nécessaires pour éviter la majoration d'impôt ou bénéficier de la bonification correspondante (voir page 1, imposition commune au nom des deux conjoints).

1. Wat betreft de particulieren (gehuwden of wettelijke samenwonenden) voor wie een gemeenschappelijke aanslag zal gevestigd worden, moet elke 'echtgenoot' voor eigen rekening de voorafbetalingen storten die hij nodig acht, om de belastingvermeerdering te vermijden of om van de overeenkomstige bonificatie te kunnen genieten (zie bladzijde 1, gemeenschappelijke aanslag op naam van beide echtgenoten).


2. Où en est la procédure d'adjudication? a) A-t-elle déjà commencé entre-temps? b) Dans l'affirmative, quand cette procédure a-t-elle commencé et quand s'achèvera-t-elle? c) Des entreprises intéressées ont-elles déjà réagi? d) Dans l'affirmative, de combien d'entreprises s'agit-il et lesquelles ont-elles introduit une offre? e) Dans la négative, quand la procédure sera-t-elle dès lors lancée? f) Est-ce encore possible d'ici à la fin de l'année? g) Des tests opérationnels ont-ils déjà été effectués? h) Dans l'affirmative, quels tests ...[+++]

2. Wat is de stand van zaken van de aanbestedingsprocedure? a) Is de aanbestedingsprocedure ondertussen gestart? b) Zo ja, sinds wanneer loopt deze aanbesteding en wanneer stopt ze? c) Is er al reactie van geïnteresseerde bedrijven? d) Zo ja, hoeveel bedrijven en de welke hebben een offerte ingediend? e) Zo nee, wanneer wordt de procedure dan opgestart? f) Is dit nog haalbaar voor het einde van het jaar? g) Zijn er al operationele testen uitgevoerd? h) Zo ja, welke zijn al uitgevoerd en welke moeten nog volgen? i) Wat zijn de voorlopige resultaten van deze testen? j) Zo nee, wanneer worden deze uitgevoerd? k) Wat is de timing van deze testen (tot wanneer lopen zij)? l) Wie draagt de verantwoordelijkheid voor de testen? m) Wanneer ver ...[+++]


Remarques importantes : 1. En ce qui concerne les particuliers (personnes mariées ou cohabitants légaux) pour lesquels une imposition commune sera établie, chaque « conjoint » doit effectuer, pour son propre compte, les VA qu'il juge nécessaires pour éviter la majoration d'impôt ou bénéficier de la bonification correspondante (voir page 1, imposition commune au nom des deux conjoints).

Belangrijke opmerkingen 1. Wat betreft de particulieren (gehuwden of wettelijke samenwonenden) voor wie een gemeenschappelijke aanslag zal gevestigd worden, moet elke "echtgenoot" voor eigen rekening de voorafbetalingen storten die hij nodig acht, om de belastingvermeerdering te vermijden of om van de overeenkomstige bonificatie te kunnen genieten (zie bladzijde 1, gemeenschappelijke aanslag op naam van beide echtgenoten).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles sera effectué ->

Date index: 2021-09-26
w