Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel l’ancienne colonie britannique était » (Français → Néerlandais) :

- L'Irlande étant un petit État membre périphérique, elle a besoin d'une politique fiscale qui lui permette d'attirer les investissements étrangers directs; la réussite de l'économie irlandaise après la Seconde Guerre mondiale (en tant qu'ancienne colonie britannique dotée d'une infrastructure limitée et d'une population peu nombreuse) est largement due à sa politique fiscale.

- Ierland is een kleine, perifere lidstaat die het belastingbeleid nodig heeft om directe buitenlandse investeringen aan te trekken; het succes van de Ierse economie na de Tweede Wereldoorlog (als voormalige kolonie van het VK, met weinig infrastructuur en een kleine bevolking) is voor een groot deel te danken aan het belastingbeleid;


M. Vanlouwe propose d'entamer un aperçu historique par l'année 1960, année de l'annexion de l'ancienne colonie britannique (le Somaliland britannique, c'est-à-dire le nord de la Somalie, aujourd'hui appelée Somaliland) à la colonie italienne (le Somaliland italien, c'est-à-dire la Somalie actuelle, y compris le Puntland, le Jubaland et le Galmudug), qui a donné naissance à la Somalie actuelle.

Als beginpunt voor een historisch overzicht stelt de heer Vanlouwe het jaar 1960 voor, het jaar waarin de voormalige Britse kolonie (Brits Somaliland, zijnde het noorden van Somalië, wat heden Somaliland wordt genoemd) werd samengevoegd met de Italiaanse kolonie (Italiaans Somaliland, zijnde het huidige Somalië, met inbegrip van Puntland, Jubaland en Galmudug) waaruit het huidige Somalië ontstond.


En 1960, l'ancienne colonie britannique (le Somaliland britannique) est annexée à la colonie italienne (le Somaliland italien) pour former la Somalie actuelle, dont Aden Abdullah Osman Daar sera le premier président.

De voormalige Britse kolonie (Brits Somaliland) werd in 1960 samengevoegd met de Italiaanse kolonie (Italiaans Somaliland) waaruit het huidige Somalië ontstond. De eerste president van Somalië werd Aden Abdullah Osman Daar.


20. prend acte de la décision du chef de l'exécutif de Hong Kong de ne pas forcer la mise en œuvre d'un programme controversé d'«éducation nationale» après des manifestations de masse et une large opposition; invite les autorités de Pékin à respecter pleinement le principe «un pays, deux systèmes», conformément à l'accord signé avant la cession de l'ancienne colonie britannique à la République populaire de Chine; se réjouit du taux de participation élevé aux récentes élections du Conseil législatif et attend l'introduction du suffrage universel dans les plus brefs ...[+++]

20. neemt kennis van het besluit van het bestuurshoofd van Hong Kong om de uitvoering van een controversieel nationaal onderwijsprogramma na massale demonstraties en wijdverspreide oppositie niet af te dwingen; dringt er bij de autoriteiten in Peking op aan het principe van „één land, twee systemen” volledig te eerbiedigen, in overeenstemming met de overeenkomst die is gesloten vóór de overdracht van de voormalige Britse kolonie aan de Volksrepubliek China; is verheugd over de hoge opkomst bij de recente verkiezingen van de Wetgeven ...[+++]


20. prend acte de la décision du chef de l'exécutif de Hong Kong de ne pas forcer la mise en œuvre d'un programme controversé d'"éducation nationale" après des manifestations de masse et une large opposition; invite les autorités de Pékin à respecter pleinement le principe "un pays, deux systèmes", conformément à l'accord signé avant la cession de l'ancienne colonie britannique à la République populaire de Chine; se réjouit du taux de participation élevé aux récentes élections du Conseil législatif et attend l'introduction du suffrage universel dans les plus brefs ...[+++]

20. neemt kennis van het besluit van het bestuurshoofd van Hong Kong om de uitvoering van een controversieel nationaal onderwijsprogramma na massale demonstraties en wijdverspreide oppositie niet af te dwingen; dringt er bij de autoriteiten in Peking op aan het principe van "één land, twee systemen" volledig te eerbiedigen, in overeenstemming met de overeenkomst die is gesloten vóór de overdracht van de voormalige Britse kolonie aan de Volksrepubliek China; is verheugd over de hoge opkomst bij de recente verkiezingen van de Wetgeven ...[+++]


La motivation du refus du gouvernement était fondée sur le fait que les dommages causés au Congo résultaient de l'octroi de l'indépendance par la Belgique à son ancienne colonie, tandis qu'au Rwanda-Urundi, les dommages résultaient de l'indépendance accordée par une décision de l'ONU, dont la Belgique n'était que le mandataire.

De beweegreden is te zoeken in het feit dat de schade geleden in Congo het gevolg was van de toekenning van de onafhankelijkheid door België aan zijn oud-kolonie, terwijl in Rwanda-Urundi de schade het gevolg was van de onafhankelijkheid die werd toegekend door een beslissing van de VN, waarvan België slechts mandataris was.


Or, il faut avouer que ce système est sans doute meilleur que le précédent, par lequel l’ancienne colonie britannique était régie par un gouverneur nommé par la Reine d’Angleterre.

Maar om eerlijk te zijn is zo’n systeem aantoonbaar beter dan het vorige systeem, waarbij deze voormalige Britse kolonie werd bestuurd door een gouverneur die door de Engelse vorstin was aangesteld.


Le rapport révèle aussi que la libéralisation, qui suit le principe colonial selon lequel les anciennes colonies nous approvisionnent en denrées alimentaires bon marché et que nous leur vendons des produits industriels en échange, est à la fois désastreuse et dangereuse.

Het verslag laat ook zien dat liberalisering die het koloniale principe volgt waarbij de voormalige koloniën ons goedkope levensmiddelen leveren terwijl wij hun industriële producten verkopen, zowel rampzalig als gevaarlijk is.


La motivation du refus du gouvernement était fondée sur le fait que les dommages causés au Congo résultaient de l'octroi de l'indépendance par la Belgique à son ancienne colonie, tandis qu'au Rwanda-Urundi, les dommages résultaient de l'indépendance accordée par une décision de l'ONU, dont la Belgique n'était que le mandataire.

De beweegreden is te zoeken in het feit dat de schade geleden in Congo het gevolg was van de toekenning van de onafhankelijkheid door België aan zijn oud-kolonie, terwijl in Rwanda-Urundi de schade het gevolg was van de onafhankelijkheid die werd toegekend door een beslissing van de VN, waarvan België slechts mandataris was.


Pour la France et l'Italie, dont les colonies et anciennes colonies produisent des bananes, le commerce était strictement protégé.

In Frankrijk en Italië, landen met kolonies en voormalige kolonies die bananen produceren, was de handel strikt beschermd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel l’ancienne colonie britannique était ->

Date index: 2022-03-16
w