Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Identification
Incubation
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Regrettable
Résiduel de la personnalité et du comportement
Trajet sur lequel l'interchangeabilité est obligatoire

Traduction de «lequel ils regrettent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à utiliser le langage oral sont nettement inférieures au niveau correspondant à son âge mental, mais dans lequel la compréhension du langage se situe dans les limites de la normale. Le trouble peut s'accompagner ou non d'une perturbation de l'articulation. | Dysphasie ou aphasie de développement, de type expressif

Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het vermogen van het kind om gesproken taal te gebruiken duidelijk beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt, maar waarin het taalbegrip zich binnen de normale variatiebreedte bevindt. Er kunnen al dan niet afwijkingen zijn in de articulatie. | Neventerm: | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het expressieve type




Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque

Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm


tout un incident dans lequel une conduite désignée pour l'oxygène ou un autre gaz destiné à être livré à un patient contient le mauvais gaz ou est contaminée par des substances toxiques

elk incident waarbij lijn voor zuurstof of ander gas voor patiënt verkeerd gas bevat of is besmet door toxische stoffen


créer un environnement de travail dans lequel les artistes peuvent développer leur potentiel

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.


trajet sur lequel l'interchangeabilité est obligatoire

traject waarop de onderlinge aanvaarding verplicht is


identification | processus par lequel un individu se constitue sur le modèle d'un autre

identificatie | vereenzelviging


incubation | délai pendant lequel une maladie infectieuse se développe

incubatie | sluimeren van een ziektekiem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que la CCATM de Chaumont-Gistoux a émis un avis suivant lequel elle regrette qu'il n'y ait pas eu d'étude hydrologique et de consultation des sociétés des eaux concernées, relativement au tarissement des sources en amont et à la qualité des eaux;

Overwegende dat de gemeentelijke ruimtelijke ordeningscommissie van Chaumont-Gistoux een advies uitbracht waarin ze het feit betreurt dat er geen hydrogeologisch onderzoek plaatsvond, noch een raadpleging van de betrokken drinkwaterbedrijven aangaande het opdrogen van de bronnen stroomopwaarts en aangaande de waterkwaliteit;


Le président signale que la chambre des classes moyennes de la Région de Bruxelles-Capitale et le Conseil économique et social ont rendu un avis les 16 et 18 juin, adressé au gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, dans lequel ils regrettent l'absence d'une Chambre des métiers et négoces spécifique à la Région bruxelloise.

De voorzitter vermeldt dat de middenstandskamer van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en de Economische en Sociale Raad op 16 en 18 juni een advies hebben uitgebracht aan de Brusselse Hoofdstedelijke regering, waarin betreurd wordt dat er in het Brusselse Gewest geen specifieke Kamer van ambachten en neringen bestaat.


Considérant que la CCATM de Chaumont-Gistoux a émis un avis suivant lequel elle regrette qu'il n'y ait pas eu d'étude hydrologique et de consultation des sociétés des eaux concernées, relativement au tarissement des sources en amont et à la qualité des eaux;

Overwegende dat de gemeentelijke ruimtelijke ordeningscommissie van Chaumont-Gistoux een advies uitbracht waarin ze het feit betreurt dat er geen hydrogeologisch onderzoek plaatsvond, noch een raadpleging van de betrokken drinkwaterbedrijven aangaande het opdrogen van de bronnen stroomopwaarts en aangaande de waterkwaliteit;


Je regrette l'absence du docteur De Lepeleire qui évalue la proposition de résolution autrement que le professeur De Deyn, lequel a insisté sur des honoraires corrects pour les neurologues et a demandé que l'on accorde de l'attention aux intervenants de proximité.

Ik betreur de afwezigheid van dokter De Lepeleire die het voorstel van resolutie anders inschat dan professor De Deyn die aangedrongen heeft op een correct ereloon voor de neurologen en aandacht gevraagd heeft voor de mantelzorgers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. En ce qui concerne la procédure législative, il est regrettable que le Gouvernement n'ait pas tenu compte de l'avis du Conseil d'État, selon lequel plusieurs articles du projet portent sur l'organisation des cours et tribunaux qui relève, en vertu de l'article 77, premier alinéa, 9º, de la Constitution, de la procédure obligatoirement bicamérale (do c. Chambre, 1996-1997, nº 857/1, 108-109).

3. Met betrekking tot de wetgevende procedure valt het te betreuren dat de regering geen rekening heeft gehouden met het advies van de Raad van State volgens hetwelk verschillende artikelen van het ontwerp de organisatie van de hoven en rechtbanken betreffen waarvoor krachtens artikel 77, eerste lid, 9º, van de Grondwet de verplicht bicamerale procedure dient te worden gevolgd (Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 857/1, 108-109).


est clairement convaincu que le budget de l'Union devrait recommencer à être financé par un véritable système de ressources propres, comme le prévoient le traité de Rome et tous les traités européens qui ont suivi; regrette vivement que le système actuel, selon lequel l'essentiel des moyens de financement provient de contributions nationales, n'est ni transparent, ni équitable, pas plus qu'il n'est soumis au contrôle parlementaire au niveau européen ou national; souligne que ce type de système est en substance contraire à la lettre et à l'esprit du traité;

is er vast van overtuigd dat de financiering van de EU-begroting weer gebaseerd moet zijn op een werkelijk stelsel van eigen middelen, zoals bepaald in het Verdrag van Rome en alle daarna komende EU-verdragen; betreurt ten zeerste dat het huidige stelsel, waarbij het overgrote deel van de financiering afkomstig is van bijdragen van de lidstaten, ondoorzichtig en oneerlijk is en niet onderworpen is aan parlementaire controle, noch op Europees, noch op nationaal niveau; benadrukt dat een dergelijk stelstel in wezen ingaat tegen de letter en de geest van het Verdrag;


invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme, et l'octroi de la nationalité turque à plusieurs membres d ...[+++]

verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” o ...[+++]


Le CEPD regrette que ces conclusions aient été tirées et souligne l’importance de la protection des données dans le contexte particulier dans lequel les données à caractère personnel sont traitées, à savoir:

De EDPS betreurt deze conclusies en benadrukt het belang van gegevensbescherming in de specifieke context waarin persoonsgegevens worden verwerkt, namelijk:


- Monsieur le ministre, je vous remercie d'accepter de répondre à ces questions après le regrettable incident qui a eu lieu en commission de l'Intérieur, voici deux jours, et pour lequel le bureau du Sénat voudrait vous présenter ses regrets.

- Ik dank de minister voor zijn bereidheid om op deze vragen te antwoorden na het betreurenswaardig incident dat twee dagen geleden in de commissie voor de Binnenlandse Zaken plaatsvond en waarvoor het Bureau van de Senaat u zijn excuses aanbiedt.


Je regrette dès lors que ce débat sur une augmentation minimale de la dotation des partis ait plus d'importance que le constat selon lequel une voix flamande a bien moins de valeur qu'une voix wallonne.

Ik betreur dan ook dat dit debat over een minimale bijkomende partijfinanciering belangrijker is dan de vaststelling dat één Vlaamse stem vele procenten minder waard is dan één Waalse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel ils regrettent ->

Date index: 2023-12-30
w