Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif de reconnaissance du réseau veineux
FDD
LDC
Lecteur biométrique du réseau veineux
Lecteur de CD-ROM
Lecteur de disque compact
Lecteur de disque souple
Lecteur de disques
Lecteur de disques compacts
Lecteur de disquettes
Lecteur de réseau veineux
Lecteur de veines
Lecteur dictaphone analogique
Lecteur d’ordinateur station de disque dur
Lecteur optique de caractères
Lecteurs de puce électronique
OCR
Passer un animal au lecteur de puce électronique
Reconnaissance optique de caractères
Scanner un animal pour détecter une puce électronique
Unité de disquettes
Utiliser un lecteur de codes-barres

Traduction de «lecteur ne saura » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dispositif de reconnaissance du réseau veineux | lecteur biométrique du réseau veineux | lecteur de réseau veineux | lecteur de veines

aderpatroonscanner


lecteur dictaphone analogique

afspeelapparaat voor analoog dicteersysteem


lecteur d’ordinateur station de disque dur

hardeschijfstation voor computer


lecteur de disque souple | lecteur de disquettes | FDD [Abbr.]

diskettestation | FDD [Abbr.]


lecteur de disque compact | lecteur de disques compacts | LDC [Abbr.]

compact-discspeler


lecteur de disques [ lecteur de CD-ROM | unité de disquettes ]

magneetschijfeenheid [ CD-ROM-eenheid | diskette-eenheid ]


reconnaissance optique de caractères [ lecteur optique de caractères | OCR ]

optisch herkennen van tekens [ OCR | optical character recognition | optische tekenherkenning | optisch lezen ]


passer un animal au lecteur de puce électronique | scanner un animal pour détecter une puce électronique

dier scannen om microchip te vinden


lecteurs de puce électronique

scanners voor microchips


utiliser un lecteur de codes-barres

apparatuur om barcodes te scannen gebruiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, sans abrogation expresse, le lecteur ne saura jamais avec certitude quel sort il doit réserver aux dispositions existantes, et il sera obligé de déduire lui-même l'abrogation implicite des actes existants qui lui semblent incompatibles avec les dispositions nouvelles (Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, recommandation n° 134).

Immers, zonder uitdrukkelijke opheffing zal de lezer nooit met zekerheid weten welke bestemming hij aan de bestaande bepalingen dient voor te behouden, en zal hijzelf genoodzaakt zijn de stilzwijgende opheffing af te leiden van de bestaande regelingen die hem onverenigbaar lijken met de nieuwe bepalingen (Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, www.raadvst-consetat.be, aanbeveling nr. 134).


w