Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action cotée
Action inscrite en bourse
Action inscrite à la cote officielle
Adresse non admise
Circulation admise dans les deux sens
Dépense non admise
Laurence-Moon-Bardet-Biedl
Syndrome de Alport
Syndrome de Laurence-Moon
Titre coté
Titre coté en bourse
Titre inscrit à la cote
Valeur admise à l'encaissement
Valeur cotée
Valeur cotée en bourse
Valeur mobilière admise à la cote officielle
Valeur mobilière cotée en bourse
Zellweger

Traduction de «laurence est admise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Syndrome de:Alport | Laurence-Moon-Bardet-Biedl | Zellweger

syndroom van | Alport | syndroom van | Laurence-Moon(-Bardet)-Biedl | syndroom van | Zellweger




circulation admise dans les deux sens

verkeer toegelaten in beide richtingen


Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.

Omschrijving: stoornissen waarin een tijdelijk verlies optreedt van persoonlijk identiteitsgevoel en volledig bewustzijn voor de omgeving. Laat hier uitsluitend die trancetoestanden onder vallen die onvrijwillig of ongewenst zijn, die optreden buiten religieuze of cultureel geaccepteerde situaties.




valeur admise à l'encaissement

ter invordering toegelaten waarde


action cotée | action inscrite à la cote officielle | action inscrite en bourse | titre coté | titre coté en bourse | titre inscrit à la cote | valeur cotée | valeur cotée en bourse | valeur mobilière admise à la cote officielle | valeur mobilière cotée en bourse

genoteerd effect | genoteerd fonds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 février 2007, Mme LOLIVIER Laurence est admise au stage pour une durée d'un an en qualité d'ingénieur à la date du 1 janvier 2007.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 februari 2007 wordt Mevr. LOLIVIER Laurence voor één jaar vanaf 1 januari 2007 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van ingenieur.


Par décision du Secrétaire général du Service public de la Région de Bruxelles-Capitale, Madame COLSON Laurence est admise au stage au grade d'adjointe à partir du 1 décembre 2016.

Bij beslissing van de Secretaris-generaal van het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, wordt mevrouw COLSON Laurence toegelaten tot de stage in de graad van adjunct met ingang vanaf 1 december 2016.


1° pour l'enseignement officiel : - ALSTEENS Etienne, professeur admis à la retraite; - BARBIER Christiane, professeur retraitée; - BAUWIN José, professeur admis à la retraite; - BAVAY Myriam, professeur à l'Institut provincial d'enseignement agronomique de La Reid; - BEDUIN Raymond, professeur admis à la retraite; - BOLTERYS Claudine, professeur au FOYA à Anderlues; - BOURGE Jacqueline, professeur retraitée; - BRASSEUR José, professeur admis à la retraite; - BRODKOM Annette, professeur à l'académie d'Ixelles; - CAMBIER Anita, professeur admis à la retraite; - CHIARAMONTE Stefano, chargé de mission; - COLLIGNON Nathalie, profe ...[+++]

1° Voor het officieel onderwijs : - ALSTEENS Etienne, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BARBIER Christiane, in ruste gesteld leraar; - BAUWIN José, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BAVAY Myriam, leraar aan het « Institut provincial d'enseignement agronomique de La Reid »; - BEDUIN Raymond, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BOLTERYS Claudine, leraar aan het FOYA te Anderlues; - BOURGE Jacqueline, in ruste gesteld leraar; - BRASSEUR José, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BRODKOM Annette, leraar aan de « Académie d'Ixelles »; - CAMBIER Anita, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - CHIARAMONTE S ...[+++]


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 juin 2011, Mme Lekeu, Anne-Laurence, est admise au stage pour une durée d'un an en qualité d'attaché à la date du 1 mai 2011.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 juni 2011 wordt Mevr. Lekeu, Anne-Laurence, vanaf 1 mei 2011 voor één jaar toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van attaché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 février 2007, Mme Lolivier, Laurence, est admise au stage pour une durée d'un an en qualité d'ingénieur à la date du 1 janvier 2007.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 februari 2007 wordt Mevr. Lolivier, Laurence, voor één jaar vanaf 1 januari 2007 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van ingenieur.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 décembre 1999, Mme MARTAUX Laurence est admise au stage en qualité d'attaché à la date du 1 septembre 1999 au cadre linguistique français.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 december 1999 wordt Mevr. MARTAUX Laurence vanaf 1 september 1999 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van attaché binnen het Frans taalkader.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laurence est admise ->

Date index: 2022-02-28
w