Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle notre pays devra répondre » (Français → Néerlandais) :

De plus, la Commission européenne enverra une nouvelle mise en demeure à laquelle notre pays devra répondre à très brefs délais.

Bovendien zal de Europese Commissie een nieuwe ingebrekestelling versturen wegens de niet-omzetting van de Europese richtlijn, waarop ons land op heel korte termijn moet antwoorden.


La Commission adresse à présent une lettre de mise en demeure complémentaire, à laquelle l'Espagne devra répondre dans un délai de deux mois.

De Commissie verstuurt nu een aanvullende aanmaningsbrief, waarop Spanje binnen twee maanden moet antwoorden.


Notre approche devra également être modulée en fonction de la situation de chaque pays tiers concerné.

We moeten ook een gedifferentieerde aanpak toepassen, die rekening houdt met de situatie van elk afzonderlijk derde land.


K. considérant la réponse que le ministre de la Coopération au Développement a donnée, le 12 mai dernier, à la question de savoir quelles actions notre pays devra entreprendre pour garantir le respect permanent des droits de la communauté LGTB en Ouganda, dans laquelle il a déclaré que « si le parlement ougandais votait quand même la loi, ce serait considéré comme une grave atteinte aux droits de l'homme et se ...[+++]

K. wijst op het antwoord van de minister van Ontwikkelingssamenwerking in de plenaire vergadering van de Senaat op 12 mei op de vraag welke stappen ons land zal nemen om de rechten van LGTB-gemeenschap blijvend worden gerespecteerd in Uganda, waarin hij stelt « Mocht het Ugandese parlement de wet toch goedkeuren, dan zou dat worden gezien als een ernstige aantasting van de mensenrechten en dan rijst de vraag of een akkoord over een nieuw samenwerkingsakkoord nog opportuun is».


Elle souligne que dans le cadre du projet de directive Bolkestein, notre pays devra expliquer clairement qu'il limite l'offre de certaines catégories professionnelles en vue de préserver la qualité de notre système de soins de santé.

Zij wijst erop dat ons land, in het kader van de zogenaamde « ontwerp-richtlijn Bolkestein », duidelijk zal moeten motiveren dat voor sommige beroepscategorieën een beperking van het aanbod wordt doorgevoerd om de kwaliteit van ons systeem van gezondheidszorg te vrijwaren.


Elle souligne que dans le cadre du projet de directive Bolkestein, notre pays devra expliquer clairement qu'il limite l'offre de certaines catégories professionnelles en vue de préserver la qualité de notre système de soins de santé.

Zij wijst erop dat ons land, in het kader van de zogenaamde « ontwerp-richtlijn Bolkestein », duidelijk zal moeten motiveren dat voor sommige beroepscategorieën een beperking van het aanbod wordt doorgevoerd om de kwaliteit van ons systeem van gezondheidszorg te vrijwaren.


Pour rester compétitive, l’Europe devra relever un triple défi dans les années à venir: préserver et accroître ses ressources propres (niveaux de compétences et effectifs), se doter de nouvelles compétences afin de répondre aux besoins de secteurs émergents et attirer les talents en provenance de pays tiers.

Om concurrerend te blijven zal Europa de komende jaren het hoofd moeten bieden aan een drievoudige uitdaging: haar eigen middelen (vaardighedenniveaus en aantal arbeidskrachten) behouden en uitbreiden, nieuwe vaardigheden ontwikkelen om te voldoen in de behoeften van opkomende sectoren en talent uit derde landen aantrekken.


C'est pourquoi un volet essentiel de l'action coordonnée que mènera l'UE pour répondre au ralentissement économique devra résider dans une collaboration plus étroite avec ses partenaires internationaux, et avec des organisations internationales, qui visera à relever les défis chez les uns et chez les autres et, notamment dans les pays en développement qui seront parmi les plus durement touc ...[+++]

Daarom moet elk gecoördineerd antwoord van de EU op de economische baisse voor een belangrijk deel tot stand komen via meer afspraken en samenwerking met onze internationale partners om de problemen in binnen- en buitenland, inclusief in de ontwikkelingslanden, die tot de hardst getroffenen zullen behoren, aan te pakken.


Ø demande que le Conseil adopte toutes les propositions législatives de la première phase d'harmonisation dans le respect des échéances fixées au Conseil européen de Séville, en particulier la directive sur les procédures d'asile dans le cadre de laquelle la question des pays sûrs d'origine et des pays tiers sûrs devra faire l'objet d'une attention particulière.

- verzoekt de Raad alle wetgevingsvoorstellen van de eerste harmonisatiefase binnen de door de Europese Raad van Sevilla gestelde termijnen goed te keuren, in het bijzonder de richtlijn over de asielprocedures, in het kader waarvan de problematiek van de veilige landen van herkomst en veilige derde landen bijzondere aandacht verdient.


Je suis d'accord avec la réponse du premier ministre mais on peut se demander dans quelle mesure la Commission et les fonctionnaires de la Commission en tiendront compte car ils ont le droit de faire des recommandations que notre pays devra concrétiser, faute de quoi il devra se justifier devant le Conseil e ...[+++]

Ik ben het eens met uw antwoord, maar in welke mate zullen de Commissie en de ambtenaren van die Commissie er rekening mee houden, want ze hebben het recht bepaalde aanbevelingen te doen, die ons land dan dient te implementeren, zo niet moet het zich voor de Europese Raad gaan verdedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle notre pays devra répondre ->

Date index: 2021-08-25
w