Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle les événements touchant la sécurité peuvent arriver " (Frans → Nederlands) :

Mais il est difficile d’obtenir des données fiables et complètes à ce sujet pour beaucoup de raisons qui vont de la rapidité avec laquelle les événements touchant la sécurité peuvent arriver à la réticence de certaines organisations à révéler et à rendre publics de tels incidents.

Betrouwbare en complete gegevens over incidenten zijn evenwel moeilijk te verkrijgen. Daarvoor zijn allerlei redenen, variërend van de snelheid waarmee dergelijke incidenten zich soms aandienen tot de geringe bereidheid van bepaalde organisaties om er ruchtbaarheid aan te geven.


Mais il est difficile d’obtenir des données fiables et complètes à ce sujet pour beaucoup de raisons qui vont de la rapidité avec laquelle les événements touchant la sécurité peuvent arriver à la réticence de certaines organisations à révéler et à rendre publics de tels incidents.

Betrouwbare en complete gegevens over incidenten zijn evenwel moeilijk te verkrijgen. Daarvoor zijn allerlei redenen, variërend van de snelheid waarmee dergelijke incidenten zich soms aandienen tot de geringe bereidheid van bepaalde organisaties om er ruchtbaarheid aan te geven.


Selon le point 23 de l’arrêt Wallentin, précité, un problème technique peut être compté au nombre des «défaillances imprévues pouvant affecter la sécurité du vol» et est dès lors un «évènement» au sens du point 22 du même arrêt; il n’en reste pas moins que les circonstances entourant cet évènement peuvent être qualifiées d’extraordinaires, si elles concernent un évènement qui n’est pas inhérent à l’exercice normal des activités du ...[+++]

Blijkens overweging 23 van het Wallentin-arrest kan een technisch probleem gerekend worden tot de „onverwachte vliegveiligheidsproblemen” en is het dus een „gebeurtenis” in de zin van artikel 22 van het Wallentin-arrest; de omstandigheden die deze gebeurtenis vergezellen kunnen desalniettemin als buitengewoon worden aangemerkt als zij een gebeurtenis betreffen die niet inherent is aan de normale uitoefening van de activiteiten van de luchtvaartmaatschappij en laatstgenoemde hierop geen daadwerkelijke invloed kon uitoefenen, gelet op de aard of de oorsprong van die gebeurtenissen aldus overweging 23 van het Wallentin-arrest; volgens ove ...[+++]


3. déplore les violents événements qui se sont déroulés dans la nuit du 9 décembre 2013, date à laquelle les forces de sécurité s'en sont prises aux bureaux des partis d'opposition et aux médias indépendants, et se sont livrées à un harcèlement à l'égard des manifestants; estime que ces événements peuvent entraîner une nouvelle aggravation de la situation, d'ores et déjà tendue;

3. betreurt de gewelddadige incidenten tijdens de nacht van 9 december 2013, waarbij de ordestrijdkrachten de kantoren van oppositiepartijen en onafhankelijke media bestormden en betogers aanvielen; is van mening dat deze incidenten de reeds gespannen situatie verder zouden kunnen doen escaleren;


L'Union peut tirer d'autres avantages de la diversité des États membres de l'OSCE, qui vont de Vancouver à Vladivostok, du fait que ces États peuvent traiter sur un pied d'égalité des questions touchant à la sécurité euro-atlantique et du fait que l'absence de structures politiques rigides permet à l'OSCE de réagir rapidement et souplement à de brusques événements politiques.

Andere voordelen voor de Unie vloeien voort uit het OVSE-lidmaatschap van Vancouver tot Wladiwostok, uit het feit dat OVSE-lidstaten zich op gelijke voet kunnen bezighouden met onderwerpen die de Euro-Atlantische veiligheid betreffen, en uit het feit dat de OVSE door het ontbreken van rigide politieke structuren snel en flexibel op politieke gebeurtenissen kan reageren.


Lorsque des personnes chargées de la sécurité et du contrôle aux abords des dancings et lors d'événements (gardiens de parking, portiers, ..) sont témoins de pratiques de vandalisme, de vols ou de violences commises par des visiteurs: 1. a) Peuvent-elles retenir temporairement ces personnes en attendant que la gendarmerie ou la police arrive sur place? b) Sous quelles conditions? c) Quel ...[+++]

Indien personen belast met de veiligheid en toezicht rondom dancings en evenementen (parkingbewakers, portiers, ..) getuige zijn van praktijken van vandalisme, diefstal of geweld door bezoekers: 1. a) Kunnen zij deze personen dan kortstondig vasthouden in afwachting van de komst van rijkswacht of politie? b) Wat zijn hiervoor de voorwaarden? c) Wat is de wettelijke basis?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle les événements touchant la sécurité peuvent arriver ->

Date index: 2024-10-03
w