Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle la sncb devait participer » (Français → Néerlandais) :

2. Il avait été question de faire réaliser une étude de faisabilité concernant le prolongement de cette ligne, étude à laquelle la SNCB devait participer. a) Qu'en est-il de cette étude? b) Les riverains et les pouvoirs locaux auront-ils l'occasion d'y être associés?

2. Er was sprake van een haalbaarheidsstudie om de spoorlijn door te trekken waaraan de NMBS zou meewerken. a) Hoe zit het met deze studie? b) Is er de mogelijkheid voor buurtbewoners en lokale besturen om mee te participeren?


Il signale que l'époque à laquelle cette enquête a été menée correspond à une période pendant laquelle le gouvernement devait prendre une série de décisions importantes concernant les Forces armées, comme par exemple la participation éventuelle de la Belgique au projet Helios II. Il est impossible de déterminer si l'état-major général n'avait pas éventuellement l'intention d'utiliser ce dossier pour mettre le ministre sous pressio ...[+++]

Hij wijst er op dat de periode waarin dit onderzoek gevoerd werd samenviel met deze waarin de regering een aantal belangrijke beslissingen met betrekking tot de Krijgsmacht diende te nemen, zoals bijvoorbeeld de eventuele deelname van België aan het Helios II-project. Men kan op geen enkele manier nagaan of de generale staf niet mogelijk de bedoeling had om met dit dossier de minister onder druk te zetten inzake de deelname van België aan bovengenoemd project.


Selon le Rapport annuel 2008 de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB), une enquête de satisfaction a été menée pour la première fois à l'automne 2008, à laquelle tous les collaborateurs de la SNCB pouvaient participer.

Blijkens het Jaarverslag 2008 van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) werd in het najaar 2008 voor het eerst een tevredenheidsonderzoek gevoerd waaraan alle medewerkers van de NMBS konden deelnemen.


4. Le groupe de travail de l'UIC mène actuellement une étude sur des méthodes alternatives valables (voir la réponse à la question 3. a), à laquelle participent tant la SNCB qu'Infrabel.

4. De werkgroep UIC voert momenteel onderzoek uit naar valabele alternatieve methodes. Zie antwoord op vraag 3. a) Zowel de NMBS als Infrabel nemen hieraan deel.


Si le bâtiment de gare n'offre pas de possibilités ou si le coût pour le maintien d'une salle d'attente devait être trop élevé, à la fois pour la SNCB et/ou le pouvoir local, la SNCB mise sur un concept modulable, une structure à laquelle différents éléments de la chaîne de transport et du besoin d'information peuvent se rattacher et s'y imbriquer les uns dans les autres, les principaux accents étant l'abri du vent, des places assi ...[+++]

Indien het stationsgebouw geen mogelijkheden biedt of de kosten voor instandhouding van een wachtzaal te hoog zouden oplopen zowel voor de NMBS en/of het lokale bestuur gaat de NMBS voor een moduleerbaar concept, een kapstok waaraan verschillende onderdelen van de vervoersketting en de nood aan informatie kunnen haken en in elkaar kunnen overvloeien met als voornaamste accenten: windvrij, zitplaatsen, treinaankondigingsscherm, sonorisatie, ticketautomaat, voldoende verlicht.


(3) Projet de décret organisant un cadre pour la politique flamande d'égalité des chances et d'égalité de traitement, Doc. Parl., Vl. Parl., n 1578/1, p. 109 et p. 186 (note de bas de page 54): L'évaluation de l'impact des régulations cite en exemple l'affaire Chacon Navas, dans laquelle la Cour de justice de l'Union européenne a estimé que la notion de « handicap » devait s'entendre comme visant « une limitation, résultant notamment d'atteintes physiques, mentales ou psychiques et entravant la ...[+++]

(3) Ontwerp van decreet houdende een kader voor het Vlaamse gelijkekansen- en gelijkebehandelingsbeleid, Parl. St., Vl. Parl., nr. 1578/1, blz. 109 en blz. 186 (voetnoot 54) : De reguleringsimpactanalyse (RIA) geeft als voorbeeld de zaak Chacon Navas, waarin het Hof van Justitie van de Europese Unie « handicap » omchrijft als « een beperking die onder meer resulteert uit fysieke, mentale of psychische aantastingen die de deelname van de persoon in kwestie aan het beroepsleven belemmeren ».


2) La SNCB est-elle disposée à prévoir ses investissements pour 2016-2017, période pour laquelle les projets et dossiers pour les plans partiels de chaque participant peuvent en principe être établis et mis en adjudication ?

2) Is de NMBS bereid om haar investeringskosten te plannen tegen 2016-2017, periode tegen dewelke de ontwerpen en aanbestedingsdossiers voor de deelplannen van elke participant in principe kunnen worden opgemaakt en aanbesteed?


Le présent arrêté a notamment pour objet (i) la création de HR Rail en tant que société anonyme de droit public, par la transformation de la société existante de droit privé HR Test, qui a été créée par la SNCB Holding et Infrabel, en une société anonyme de droit public dans laquelle l'Etat détiendra également une participation, (ii) le transfert du personnel par la SNCB Holding à HR Rail, (iii) la fixation du statut organique de HR Rail, (iv) l'insertion des règlements nécessaires en matière de mise à disposition du personnel par HR ...[+++]

Het voorwerp van dit besluit betreft namelijk (i) de totstandbrenging van HR Rail als naamloze vennootschap van publiek recht, door de omvorming van de bestaande vennootschap van privaat recht, HR Test, die werd opgericht door NMBS Holding en Infrabel, in een naamloze vennootschap van publiek recht waarin ook de Staat een participatie zal aanhouden, (ii) de overdracht van het personeel door NMBS Holding aan HR Rail, (iii) de vaststelling van het organiek statuut van HR Rail, (iv) de invoeging van de nodige regelingen inzake de terbeschikkingstelling van het personeel door HR Rail aan Infrabel en de nieuwe spoorwegonderneming die na fusie ...[+++]


La transition vers la nouvelle structure consiste, globalement, en trois opérations qui se déroulent simultanément : (i) la fusion de la SNCB Holding et de la SNCB via la technique de fusion par absorption de la SNCB par la SNCB Holding, (ii) le transfert de certaines activités et des avoirs de la SNCB Holding à Infrabel, par le biais d'une scission partielle, associé au découplage de la participation actuelle de la SNCB Holding dans Infrabel et (iii) la constitution de HR Rail en tant que société anonyme de droit public, qui sera l'employeur du personne ...[+++]

De overgang naar de nieuwe structuur valt in grote lijnen uiteen in drie operaties die simultaan verlopen : (i) de fusie van NMBS Holding en NMBS via de techniek van een fusie door overneming van NMBS door NMBS Holding, (ii) de overgang van bepaalde activiteiten en vermogensbestanddelen van NMBS Holding naar Infrabel via een partiële splitsing, met daarmee verbonden de ontkoppeling van de huidige participatie van NMBS Holding in Infrabel, en (iii) de totstandbrenging van HR Rail als naamloze vennootschap van publiek recht, die de werk ...[+++]


Le directeur coordinateur administratif de la police fédérale bruxelloise organise chaque mois une plate-forme de concertation Sécurité des transports publics à laquelle participent De Lijn, la STIB, les TEC, la SNCB, les six zones de police de Bruxelles, la police des chemins de fer, le DirCo Bruxelles, le gouverneur et le parquet.

Bij de bestuurlijk directeur-coördinator van de federale politie Brussel vindt maandelijks een arrondissementeel overlegplatform Veiligheid openbaar vervoer plaats. Volgende partners nemen deel aan dit platform: De Lijn, de MIVB, de TEC, de NMBS, de zes Brusselse politiezones, de Spoorwegpolitie, de DirCo Brussel, de gouverneur en het parket.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle la sncb devait participer ->

Date index: 2025-08-24
w