Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «la société étaient nettement » (Français → Néerlandais) :

Alors que les prix chinois vers des marchés tiers étaient légèrement inférieurs aux prix chinois vers l'Union, les prix indiens vers l'Union étaient nettement inférieurs aux prix chinois vers l'Union.

Terwijl de prijzen van Chinese invoerproducten op markten van derde landen slechts in geringe mate lager waren dan de prijzen van Chinese invoerproducten in de Unie, waren de prijzen van Indiase invoerproducten in de Unie aanmerkelijk lager dan de prijzen van Chinese invoerproducten in de Unie.


Ensuite, les prix moyens à l'exportation chinois vers l'Union étaient nettement supérieurs aux prix moyens à l'exportation chinois vers d'autres marchés, ce qui démontrait une fois de plus l'attrait du marché de l'Union.

Ten tweede bleken de gemiddelde prijzen van Chinese uitvoer naar de Unie aanzienlijk hoger te liggen dan de gemiddelde prijzen van Chinese uitvoer naar andere markten, waaruit opnieuw bleek dat de markt van de Unie aantrekkelijk was.


En 2001, 64% de la population communautaire en âge de travailler avaient un emploi. Des taux de plus de 70% ont été enregistrés au Danemark, aux P.B, au Portugal, en Suède et au R.U, alors qu'en Italie et en Grèce les taux d'emploi étaient nettement inférieurs à 60% (Carte 3: Taux d'emploi, 2001).

In 2001 had 64% van de bevolking in de werkende leeftijd in de Europese Unie een baan. Cijfers van meer dan 70% waren te vinden in Denemarken, Nederland, Portugal, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, terwijl de arbeidsparticipatie in Italië en Griekenland ver onder de 60% lag (kaart 3: arbeidsparticipatie, 2001).


Cette fois-ci, les résultats étaient nettement plus satisfaisants, le taux de correspondance étant de 90% en moyenne et plus de la moitié des Etats membres ont un taux de correspondance de 100%.

Ditmaal waren de resultaten duidelijk bevredigender: gemiddeld 90 % van de bedragen stemde overeen en bij meer dan de helft van de lidstaten stemden alle bedragen overeen.


Dans le cadre de la même étude réalisée il y a quatre ans par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), ces chiffres étaient nettement inférieurs (13 % pour les garçons, contre 9,6% pour les filles).

In dezelfde studie van de World Health Organization (WHO) vier jaar geleden was dat nog een pak minder (13% bij de jongens en 9,6% bij de meisjes).


Les informations figurant sur les écrans d'information situés dans les gares étaient nettement plus précises, prouvant ainsi que ces données étaient bel et bien disponibles.

De informatieschermen in de stations zelf waren veel accurater, wat aantoont dat de info wel degelijk beschikbaar was.


1. Combien de sociétés étaient-elles actives respectivement en 2007, 2010, 2013 et 2014 en Belgique en général et dans les différentes Régions considérées distinctement?

1. Hoeveel vennootschappen waren er respectievelijk in 2007, 2010, 2013 en 2014 actief in België in het algemeen, en de diverse Gewesten in het bijzonder?


3. a) Pourriez-vous indiquer combien de sociétés ne comptant qu'un seul associé ont été taxées en 2014 sur l'avantage de toute nature résultant de l'utilisation à des fins personnelles d'un véhicule mis à disposition (article 198, § 1, 9°, CIR92)? b) Combien de ces sociétés comptaient plus d'une voiture? c) Combien de ces sociétés étaient déficitaires?

3. a) Kan u meedelen hoeveel vennootschappen, met slechts één vennoot, werden belast op het voordeel van alle aard voor het persoonlijk gebruik van een ter beschikking gesteld voertuig in het jaar 2014 (artikel 198, § 1, 9°, WIB92)? b) In hoeveel gevallen betrof het meer dan één wagen? c) Hoeveel van deze vennootschappen waren verlieslatend?


2. a) Votre administration dispose-t-elle de chiffres en rapport avec le nombre de sociétés taxées sur l'avantage de toute nature résultant de l'utilisation à des fins personnelles d'un véhicule mis à disposition (article 198, § 1, 9°, CIR92)? b) Combien de ces sociétés étaient déficitaires?

2. a) Beschikt uw administratie over cijfers met betrekking tot het aantal vennootschapen, die werden belast op het voordeel van alle aard voor het persoonlijk gebruik van een ter beschikking gesteld voertuig (artikel 198, § 1, 9°, WIB92)? b) Hoeveel van deze vennootschappen waren verlieslatend?


Le LRUE a conclu que les écarts de concentration en dioxines et PCB étaient nettement plus élevés sur la base des graisses que sur la base du poids à l’état frais.

Het EU-RL concludeerde dat de variaties tussen de concentraties dioxinen en pcb’s op vetbasis aanzienlijk groter waren dan op basis van versgewicht.


w