Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on trouverait normalement autour » (Français → Néerlandais) :

Cette tendance à favoriser des rencontres un peu plus informelles a un double impact: d'abord, elle éloigne les rencontres des instances elles-mêmes, mais elle éloigne aussi de ces mêmes réunions certains acteurs que l'on trouverait normalement autour des tables du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.

Deze tendens om elkaar meer informeel te ontmoeten heeft twee gevolgen : de instellingen zelf worden buiten die ontmoetingen gehouden, maar ook sommige actoren die normaal gezien wel rond de tafel zouden zitten in het Internationaal Muntfonds en de Wereldbank.


Cette tendance à favoriser des rencontres un peu plus informelles a un double impact: d'abord, elle éloigne les rencontres des instances elles-mêmes, mais elle éloigne aussi de ces mêmes réunions certains acteurs que l'on trouverait normalement autour des tables du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.

Deze tendens om elkaar meer informeel te ontmoeten heeft twee gevolgen : de instellingen zelf worden buiten die ontmoetingen gehouden, maar ook sommige actoren die normaal gezien wel rond de tafel zouden zitten in het Internationaal Muntfonds en de Wereldbank.


C'est pourquoi, même si l'augmentation des frais d'administration est passée de 4,06 % à 3,23 % cette année, le membre trouverait normal, dans le contexte budgétaire actuel, qu'on leur applique l'index comme pour tout le monde, soit une augmentation de 1,9 %.

Ook al is de stijging van de administratiekosten dit jaar geëvolueerd van 4,06 % naar 3,23 %, vindt het lid het daarom normaal dat in de huidige begrotingscontext op de ziekenfondsen de index wordt toegepast zoals op iedereen, dit wil zeggen een stijging van 1,9 %.


C'est pourquoi, même si l'augmentation des frais d'administration est passée de 4,06 % à 3,23 % cette année, le membre trouverait normal, dans le contexte budgétaire actuel, qu'on leur applique l'index comme pour tout le monde, soit une augmentation de 1,9 %.

Ook al is de stijging van de administratiekosten dit jaar geëvolueerd van 4,06 % naar 3,23 %, vindt het lid het daarom normaal dat in de huidige begrotingscontext op de ziekenfondsen de index wordt toegepast zoals op iedereen, dit wil zeggen een stijging van 1,9 %.


2. L'IRM est consulté avant toute construction d'une hauteur de plus de 30 mètres, y compris d'éoliennes, qui se trouverait éventuellement dans un rayon de 20 kilomètres autour du radar de mesure des précipitations. En ce qui concerne les autorités flamandes, les deux instances qui ont demandé à l'IRM de délivrer un avis non contraignant sur un éventuel impact négatif de la construction d'une éolienne sur le fonctionnement du radar à Jabbeke sont d'une par ...[+++]

2. Het KMI wordt geconsulteerd voor aanvang van ieder bouwwerk, waaronder windmolens, met een hoogte van meer dan 30 meter, dat zich mogelijks binnen een straal van 20 kilometer rondom de neerslagradar zal bevinden Instanties die het KMI verzoeken een niet- bindend advies te verlenen over een mogelijk negatieve impact van dit bouwwerk op de werking van de neerslagradar te Jabbeke zijn voor wat betreft de Vlaamse overheid enerzijds Ruimte Vlaanderen, in het kader van een stedenbouwkundige aanvraag en anderzijds het departement Leefmilieu Natuur en Energie, meer specifiek de dienst Milieueffectrapportage (MER), met om impact-milieu te eval ...[+++]


Si ce ne sont pas les parents qui décident, on aboutit à des situations inacceptables, où l'on trouverait par exemple normal que plus aucun embryon non conforme ne puisse être implanté.

Als het niet de ouders zijn die beslissen, komt men voor onaanvaardbare situaties, bijvoorbeeld als het normaal zou worden bevonden dat geen enkel afwijkend embryo meer zou mogen worden ingeplant.


Pendant l’essai, le silencieux ou ses composants ne doivent pas être refroidis par un courant d’air forcé simulant l’écoulement normal de l’air autour du véhicule.

Tijdens de test mogen het geluiddempingssysteem of de onderdelen ervan niet worden gekoeld door het aanblazen van lucht om de normale luchtstroom rond het voertuig te simuleren.


– (DE) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, lorsque que nous parlons en Europe de défense antimissile, la discussion tourne normalement autour des installations américaines prévues en Pologne et en République tchèque.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren! Als we het in Europa hebben over raketafweer, dan gaat het in die discussie meestal om de door de Verenigde Staten geplande installatie in Polen en Tsjechië.


Néanmoins, le secteur énergétique ne sera intégré à un système articulé principalement autour des règles de concurrence qu'une fois qu'il aura été établi qu’il a cessé d'être un monopole naturel pour devenir une industrie «normale».

Maar op de energiesector is pas een voornamelijk op mededingingsvoorschriften gebaseerd stelsel van toepassing als vaststaat dat de bedrijfstak niet langer een natuurlijk monopolie is en een "gewone" industrie is geworden.


Le 31 janvier 2001, le Sénat italien faisait savoir que les actes incriminés n'étaient que "la tentative singulière d'attirer l'attention sur des propositions politiques faisant l'objet d'une activité parlementaire normale" et qu'ils n'étaient constitués que "de méthodes singulières pour faire de la publicité autour d'activités dans le cadre institutionnel".

Op 31 januari 2001 deelde de Italiaanse Senaat mee dat het ten laste gelegde gedrag alleen "een bizarre poging was om enige aandacht te vestigen op de politieke voorstellen die het onderwerp vormden van werkelijke parlementaire activiteit" en dat het eenvoudig bestond uit "bepaalde mechanismen om propaganda te maken voor de institutionele activiteiten".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on trouverait normalement autour ->

Date index: 2024-06-04
w