Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on pourra connaître suffisamment " (Frans → Nederlands) :

Elle ignore ainsi la question fondamentale : les intérêts de la Communauté flamande et de la Région flamande sont-ils lésés par l'obligation légale, pour les juges de paix et les greffiers en chef de certains cantons situés le long de la frontière linguistique, de connaître suffisamment la langue française pour pouvoir comprendre les justiciables qui s'expriment dans cette langue ?

Aldus gaat zij voorbij aan de kernvraag : worden de belangen van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest geschaad door de wettelijke verplichting voor de vrederechters en de hoofdgriffiers in bepaalde kantons langs de taalgrens om voldoende Frans te kennen zodat zij de rechtzoekenden die zich in die taal uitdrukken, kunnen begrijpen ?


Les orateurs ont-ils le sentiment de connaître suffisamment bien les objectifs qu'ils doivent réaliser dans le cadre du mandat qui leur est conféré pour une durée déterminée ?

Hebben de sprekers het gevoel voldoende duidelijk de doelstellingen te kennen die zij moeten realiseren in het kader van dat mandaat en binnen de tijdsduur ervan ?


2. Juge-t-il opportun de prendre des mesures afin de rendre le système de déclaration électronique plus convivial et de le faire connaître suffisamment des citoyens ?

2. Acht hij het aangewezen maatregelen te nemen om de elektronische aangifte gebruiksvriendelijker te maken en voldoende kenbaar te maken bij de burgers?


L'amendement vise à préciser que le Président répartit les affaires selon la notion importante du projet: un juge, un dossier et également que le juge de la famille et de la jeunesse ayant connu des aspects protectionnels à l'égard d'un enfant ne pourra connaitre des aspects civils du dossier familial.

Het amendement strekt om te bepalen dat de voorzitter de zaken verdeelt volgens de belangrijkste krachtlijnen van het ontwerp : één rechter, één dossier en ook dat de familie- en jeugdrechter die kennis heeft genomen van de beschermingsaspecten met betrekking tot een kind, geen kennis kan nemen van de burgerrechtelijke aspecten van het familiedossier.


En outre, l'autorité estime que le projet d'arrêté donne suffisamment de garanties en matière de respect des droits de la défense et du principe du contradictoire, notamment en prévoyant tous les éléments qui doivent figurer dans la convocation initiant la procédure disciplinaire ou encore en donnant à la notion de l'audition une définition très claire, celle-ci étant définie comme « l'occasion pour l'agent de faire connaître son point de vue par tous les moyens utiles ».

Bovendien is de overheid van mening dat het ontwerp van besluit voldoende garanties biedt wat betreft de naleving van de rechten van de verdediging en het principe van het recht op tegenspraak, met name door te voorzien in alle elementen die in de oproeping die de tuchtprocedure opstart moeten staan of door de notie "verhoor" zeer duidelijk te definiëren, daar deze gedefinieerd is als "de gelegenheid voor de ambtenaar om zijn standpunt op elke nuttige wijze te doen kennen".


4. En ce qui concerne l'accès du contribuable via My MinFin à son dossier de contentieux, je souhaite connaître: a) quelles sont les "données pertinentes" (impôts directs et TVA) auxquelles le contribuable a déjà accès via My MinFin et comment peut-il actuellement suivre l'évolution de son dossier de contentieux; b) lorsqu'une taxation conjointe a été opérée en impôts directs et en TVA, le contribuable a-t-il accès via My MinFin à son dossier de contentieux dans les deux impôts; c) quand le contribuable aura-t-il accès à son dossier électronique (impôts directs et TVA) via My MinFin et quand pourra-t-il ...[+++]

4. Met betrekking tot de toegang van de belastingplichtige tot zijn geschillendossier via My MinFin zou ik willen weten: a) tot welke "pertinente gegevens" (directe belastingen en btw) de belastingbetaler al toegang heeft via My MinFin en hoe hij de behandeling van zijn geschillendossier kan volgen; b) of de belastingplichtige in geval van een gezamenlijke heffing inzake de directe belastingen en de btw via My MinFin toegang heeft tot zijn geschillendossier voor beide belastingen; c) wanneer de belastingplichtige via My MinFin toegang zal krijgen tot zijn elektronische dossier (directe belastingen en btw) en wanneer hij een administrat ...[+++]


S'agissant, pour le SPF Intérieur, de produire de nouveaux conseils de base, ceci prendra corps dans le cadre de la plateforme de concertation avec les organisations représentatives des PME et des Indépendants qui se tiendra en janvier 2016. Découlant de cette plateforme, un groupe de travail spécifique aux médecins pourra voir le jour pour discuter des mesures de prévention à prendre et à faire connaître.

De FOD Binnenlandse Zaken wil met nieuwe basistips komen, in concreto in het kader van het overlegplatform met de representatieve organisaties van de KMO's en de Zelfstandige ondernemers, dat zal plaatsvinden in januari 2016 Uit dit platform zou een specifieke werkgroep van artsen kunnen ontstaan om te spreken over de preventiemaatregelen die moeten worden genomen en deze kenbaar te maken.


En ajoutant le 9/1° tel que proposé, toute personne autorisée à consulter les données contenues dans la carte d'identité électronique pourra être en mesure de savoir si une personne est concernée par une mesure de protection de ses biens ou de sa personne, sans toutefois connaître la nature exacte de cette protection.

Door in de voorgestelde redactie een 9°/1 toe te voegen, zal elke persoon die gemachtigd is de op de elektronische identiteitskaart opgeslagen gegevens te raadplegen, te weten kunnen komen of ten aanzien van iemand een maatregel ter bescherming van diens goederen of diens persoon is getroffen, zonder evenwel de precieze aard van die bescherming te kennen.


De même, en vertu de l'article 1253ter/6 du Code judiciaire, ce magistrat pourra être tenu de faire réaliser une enquête de police en vue de déterminer les conditions matérielles d'hébergement de l'enfant ou pour mieux connaître son environnement.

Op dezelfde wijze zal deze magistraat op grond van artikel 1253ter/6 van het Gerechtelijk Wetboek verplicht kunnen worden een politieonderzoek te laten plaatsvinden om de materiële huisvestingsomstandigheden van het kind vast te stellen of om het milieu van het kind beter te leren kennen.


Quoi qu'il en soit, les négociateurs flamands, présidents de parti à l'époque, ont commis une erreur impardonnable en concluant en 2011 un accord sur l'arrondissement judiciaire de Bruxelles sans connaître suffisamment ce dossier complexe.

Het blijft alleszins een onvergeeflijke fout dat de Vlaamse onderhandelaars, de Vlaamse partijvoorzitters van toen, in 2011 een akkoord hebben gesloten over het bijzonder complexe en moeilijke dossier van het gerechtelijk arrondissement Brussel, zonder ernstige dossierkennis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on pourra connaître suffisamment ->

Date index: 2025-04-07
w