Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire connaître suffisamment » (Français → Néerlandais) :

2. Juge-t-il opportun de prendre des mesures afin de rendre le système de déclaration électronique plus convivial et de le faire connaître suffisamment des citoyens ?

2. Acht hij het aangewezen maatregelen te nemen om de elektronische aangifte gebruiksvriendelijker te maken en voldoende kenbaar te maken bij de burgers?


En outre, l'autorité estime que le projet d'arrêté donne suffisamment de garanties en matière de respect des droits de la défense et du principe du contradictoire, notamment en prévoyant tous les éléments qui doivent figurer dans la convocation initiant la procédure disciplinaire ou encore en donnant à la notion de l'audition une définition très claire, celle-ci étant définie comme « l'occasion pour l'agent de faire connaître son point de vue par tous les moyens utiles ».

Bovendien is de overheid van mening dat het ontwerp van besluit voldoende garanties biedt wat betreft de naleving van de rechten van de verdediging en het principe van het recht op tegenspraak, met name door te voorzien in alle elementen die in de oproeping die de tuchtprocedure opstart moeten staan of door de notie "verhoor" zeer duidelijk te definiëren, daar deze gedefinieerd is als "de gelegenheid voor de ambtenaar om zijn standpunt op elke nuttige wijze te doen kennen".


Constatant que dans notre pays, l'on n'a que très rarement recours à la planification anticipée des soins (advance care planning), qui permet à l'individu de faire connaître à l'avance ses desiderata en matière de soins de santé en rédigeant un testament de vie et en désignant une personne de confiance, notamment parce que les formulaires et les procédures pour ce faire ne sont pas suffisamment accessibles.

Vaststellende dat er in ons land slechts zelden een beroep gedaan wordt op ACP (advance care planning) welke het individu in staat stelt om zijn wensen in verband met gezondheidszorg vooraf kenbaar te maken door een beroep te doen op een levenstestament en een vertrouwenspersoon, onder andere omdat er geen laagdrempelige toegang is tot formulieren en procedures om ACP via een levenstestament te regelen.


Constatant que dans notre pays, l'on n'a que très rarement recours à la planification anticipée des soins (advance care planning), qui permet à l'individu de faire connaître à l'avance ses desiderata en matière de soins de santé en rédigeant un testament de vie et en désignant une personne de confiance, notamment parce que les formulaires et les procédures pour ce faire ne sont pas suffisamment accessibles.

Vaststellende dat er in ons land slechts zelden een beroep gedaan wordt op ACP (advance care planning) welke het individu in staat stelt om zijn wensen in verband met gezondheidszorg vooraf kenbaar te maken door een beroep te doen op een levenstestament en een vertrouwenspersoon, onder andere omdat er geen laagdrempelige toegang is tot formulieren en procedures om ACP via een levenstestament te regelen.


Même si l’autorité de résolution au niveau du groupe joue un rôle important, les intérêts des autorités de résolution des pays d’accueil seront suffisamment pris en considération par: a) la mise en place d’arrangements de coopération entre les autorités de résolution grâce à la création de collèges d’autorités de résolution; b) la reconnaissance du fait que, lors de la prise de décisions relatives à un groupe, il faut tenir compte de la stabilité financière dans tous les États membres où le groupe est actif; c) la conception de processus décisionnels clairs qui permettent à toutes les autorités de ...[+++]

Ondanks de prominente rol die aan de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau wordt toegekend, zullen ook de belangen van de afwikkelingsautoriteiten van de lidstaten van ontvangst voldoende in acht worden genomen door middel van het volgende: a) het treffen van samenwerkingsregelingen tussen afwikkelingsautoriteiten via het opzetten van colleges van afwikkelingsautoriteiten; b) de erkenning dat bij het nemen van besluiten met betrekking tot groepen rekening moet worden gehouden met de financiële stabiliteit in alle lidstaten waar de groep actief is; c) het opzetten van een duidelijk besluitvormingsproces dat alle autoriteiten in staat stelt hun standpunten ...[+++]


Dans le cas où (seul) le SPF Finances demande l'avis, il serait préférable de prévoir également la possibilité pour le redevable du précompte professionnel de faire connaître son point de vue, de sorte que là aussi le SPP Politique scientifique, à la lumière notamment du principe de bonne administration de rassembler les éléments de faits avec soin, pourrait disposer des éléments requis pour formuler un avis contraignant suffisamment motivé.

Ook ingeval (enkel) de FOD Financiën het advies aanvraagt, dient best in de mogelijkheid te worden voorzien voor de schuldenaar van de bedrijfsvoorheffing om zijn standpunt te doen kennen, zodat ook in dat geval de POD Wetenschapsbeleid, mede in het licht van het beginsel inzake behoorlijk bestuur inzake een zorgvuldige feitengaring, zou kunnen beschikken over de elementen die vereist zijn opdat een bindend advies kan worden verstrekt dat afdoende is gemotiveerd.


Même si l’autorité de résolution au niveau du groupe joue un rôle important, les intérêts des autorités de résolution des pays d’accueil seront suffisamment pris en considération par: a) la mise en place d’arrangements de coopération entre les autorités de résolution grâce à la création de collèges d’autorités de résolution; b) la reconnaissance du fait que, lors de la prise de décisions relatives à un groupe, il faut tenir compte de la stabilité financière dans tous les États membres où le groupe est actif; c) la conception de processus décisionnels clairs qui permettent à toutes les autorités de ...[+++]

Ondanks de prominente rol die aan de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau wordt toegekend, zullen ook de belangen van de afwikkelingsautoriteiten van de lidstaten van ontvangst voldoende in acht worden genomen door middel van het volgende: a) het treffen van samenwerkingsregelingen tussen afwikkelingsautoriteiten via het opzetten van colleges van afwikkelingsautoriteiten; b) de erkenning dat bij het nemen van besluiten met betrekking tot groepen rekening moet worden gehouden met de financiële stabiliteit in alle lidstaten waar de groep actief is; c) het opzetten van een duidelijk besluitvormingsproces dat alle autoriteiten in staat stelt hun standpunten ...[+++]


Le candidat doit avoir un diabète stabilisé, faire l'objet d'une surveillance médicale régulière, être suffisamment conscient de son affection, connaître le risque d'hypoglycémie, ainsi qu'en reconnaître les symptômes, avoir reçu une éducation diabétique et suivre fidèlement son traitement.

De kandidaat dient een stabiele diabetes te hebben, onder geregeld geneeskundig toezicht te staan, een voldoende inzicht te hebben in zijn aandoening, het risico op hypoglycemie te kennen alsook de symptomen ervan te herkennen, een diabeteseducatie te hebben gevolgd en blijk te geven van een strikte therapietrouw.


(10) Lorsque des informations sont fournies aux victimes, il convient de leur donner suffisamment de détails pour s'assurer qu'elles soient traitées avec respect et puissent décider en toute connaissance de cause de leur participation à la procédure et connaître les moyens de faire valoir leurs droits.

(10) De informatie die wordt verstrekt, moet voldoende gedetailleerd zijn om ervoor te zorgen dat het slachtoffer op een respectvolle manier wordt behandeld en een geïnformeerde beslissing kan nemen over zijn deelname aan de procedure en de uitoefening van zijn rechten.


Le plus lamentable, c'est la peur de faire de Bruxelles une capitale réellement bilingue, avec des juges suffisamment bilingues pour pouvoir se prononcer dans les deux langues, pour pouvoir prendre connaissance des pièces rédigées en néerlandais et en français dans les dossiers linguistiquement mixtes, nombreux à Bruxelles, et pour connaître la doctrine et la jurisprudence des deux côtés de la frontière linguistique.

Het meest jammerlijke is de angst om van Brussel een echt tweetalige hoofdstad te maken, met voldoende tweetalige rechters die in staat zijn om uitspraken te doen in twee talen, om in de vele taalgemengde dossiers in Brussel kennis te kunnen nemen van Nederlandstalige en Franstalige stukken en om de rechtsleer en de rechtspraak langs beide kanten van de taalgrens te kennen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire connaître suffisamment ->

Date index: 2021-10-03
w