Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'honorable ministre avait déclaré aussi " (Frans → Nederlands) :

Dans une réponse plus récente à une autre question écrite (n° 949 du 25 septembre 2015), la ministre avait déclaré très opportunément que la condition de nationalité demeurait un obstacle inutile vers l'accession à un emploi public flamand et que l'abrogation de l'article 10, alinéa deux, de la Constitution, était une modification mineure mais non dénuée d'importance, qui serait de nature à favoriser l'engagement de personnes d'origine étrangère, ajoutant qu'elle s'appesantirait sur cette question avec ses collègues de l'autorité fédérale.

In een recenter antwoord op een andere schriftelijke vraag (nr. 949 van 25 september 2015) stelt de minister verder zeer terecht: "De nationaliteitsvoorwaarde blijft een onnodige drempel vormen bij de tewerkstelling bij de Vlaamse overheid. De opheffing van artikel 10, tweede lid van de Grondwet is een kleine, maar toch een belangrijke wijziging die tewerkstelling van personen met migratieachtergrond ten goede zal komen. Ik zal dit dossier blijven aankaarten bij de federale collega's".


En réponse à ma question orale nº 3-939 (Annales nº 3-145, p. 23), l'honorable ministre a déclaré que le Conseil des ministres avait décidé le 23 décembre 2005 de créer un groupe de travail qui réglerait tous les aspects de la sécurité du transport de marchandises.

Naar aanleiding van mijn mondelinge vraag nr. 3-939 (Handelingen nr. 3-145, blz. 23) verklaarde de geachte minister dat de Ministerraad op 23 december 2005 beslist heeft om een werkgroep op te richten om alle aspecten inzake de veiligheid van het transportverkeer te regelen.


6. En réponse à ma question parlementaire nº 31, l'honorable ministre a déclaré que l'accès informatisé au Registre national avait été demandé afin de faciliter la constitution formelle des dossiers.

6. In antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 31 kon u meedelen dat de geïnformatiseerde toegang tot het Rijksregister werd gevraagd om de formele samenstelling van de dossiers te vergemakkelijken.


Dans sa réponse à la question écrite nº 3-2160 (Questions et Réponses nº 3-38, p. 2922) du sénateur Vankrunkelsven, l'honorable ministre a déclaré que le Conseil technique médical du 16 novembre 2004 avait approuvé un projet de prestation de nomenclature concernant le remplissage d'une pompe à morphine implantée.

In zijn antwoord op vraag 3-2160 (Vragen en Antwoorden nr. 3-38, blz. 2922) van senator Vankrunkelsven stelde de geachte minister dat voor de vulling van een geïmplanteerde pijnpomp een ontwerp van nomenclatuurverstrekking goedgekeurd is in de Technische Geneeskundige Raad van 16 november 2004.


Le porte-parole du ministre avait déjà antérieurement fait la même déclaration dans la presse. 1. Pourriez-vous m'indiquer qui a supporté les coûts afférents à cette communication, s'élevant à 48.608 euros?

Eerder verklaarde de woordvoerder van de minister die bewering al in de pers. 1. De kosten voor deze mededeling hebben wel 48.608 euro gekost. Wie heeft deze kosten gedragen?


Si l'honorable membre voulait obtenir plus d'informations au sujet de ce contrat cadre, je suggère qu'il s'adresse à monsieur Jambon, vice-premier ministre, qui est aussi, entre autres, compétent pour la Régie des Bâtiments (Voir votre question n° 955 du 12 janvier 2016).

Indien het geachte lid meer informatie wenst over dit kadercontract, stel ik voor dat hij zich daarvoor richt tot de heer Jambon, vice-eersteminister, die onder meer ook bevoegd is voor de Regie der Gebouwen (Zie uw vraag nr. 955 van 12 januari 2016).


L'honorable ministre avait déclaré aussi qu'elle comptait rencontrer prochainement les présidents et les anciens présidents des commission de nomination du notariat afin de recueillir leur remarques et suggestions au sujet de cette situation.

Voorts beweerde de geachte minister kort daarna de voorzitters en de oud-voorzitters van de benoemingscommissies van het notariaat te ontmoeten om hun opmerkingen en suggesties te verzamelen in verband met de situatie.


Yves Leterme avait déclaré à l'époque où il était ministre des Affaires étrangères que la candidature de la Belgique avait toutes ses chances d'aboutir étant donné l'absence de dossiers compromettants concernant notre pays.

Toenmalig minister van Buitenlandse Zaken Yves Leterme verklaarde destijds dat de Belgische kandidatuur niks te vrezen heeft omdat het internationaal een "clean sheet" kan voorleggen en geen zware tegenstand van concurrenten moet verwachten.


En réponse à mes questions sur la création d'un centre de référence belge, le prédécesseur de l'honorable ministre avait déclaré que la création de centres de référence dans notre pays devait faire face à certains obstacles, à savoir :

Op mijn vragen over de oprichting van een Belgisch referentiecentrum antwoordde de voorganger van de geachte minister dat er in ons land wat dat betreft een aantal knelpunten zijn die de oprichting van referentiecentra in de weg staan, namelijk :


En réponse à plusieurs questions posées précédemment à propos de la sécurisation des prisons, le ministre de la Justice avait déclaré qu'une étude à ce sujet, qui dressait notamment l'inventaire de l'ensemble des prisons et des espaces ouverts, avait été clôturée en novembre 2009.

Op eerder gestelde vragen over de beveiliging van gevangenissen antwoordde de minister van Justitie dat een studie hieromtrent werd afgerond in november 2009 en dat alle gevangenissen werden opgelijst en alle open ruimtes geïnventariseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable ministre avait déclaré aussi ->

Date index: 2023-05-30
w