Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'exercice 2002 avant » (Français → Néerlandais) :

Il insiste sur la nécessité de supprimer à moyen terme le RAL anormal et s'attend à ce que la Commission présente, au plus tard en même temps que l'avant-projet de budget 2003, un plan d'action prévoyant l'examen de tous les dossiers présentant des risques constatés au début de l'exercice 2002.

Daarin wordt benadrukt dat de abnormale RAL op de middellange termijn weggewerkt moeten worden en dat er van de Commissie uiterlijk tegelijk met het VOB voor 2003 een actieplan wordt verwacht om alle mogelijk abnormale dossiers die aan het begin van het begrotingsjaar 2002 zijn ingeschreven, te onderzoeken.


1. Pour veiller à ce que les montants destinés à financer les dépenses de marché et des paiements directs dans le cadre de la PAC, figurant actuellement à la rubrique 2 de l'annexe I de l'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière , respectent les plafonds annuels fixés par la décision 2002/929/CE des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil le 18 novembre 2002, concernant les conclusions du Conseil européen réuni à Bruxelles les 24 et 25 octobre 2002 , un ajustement des paiements directs est décidé lorsque ...[+++]

1. Om ervoor te zorgen dat de bedragen ter financiering van de marktuitgaven en de rechtstreekse betalingen in het kader van het GLB, die momenteel onder bijlage I, rubriek 2, van het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer vallen, de jaarlijkse maxima die zijn vastgesteld in Besluit 2002/929/EG van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 18 november 2002 betreffende de conclusies van de Europese Raad van Brussel van 24 en 25 oktober 2002 niet overschrijden, wordt een aanpassing ...[+++]


Si l’ordonnateur responsable le décide, le titre VI de la première partie du règlement (CE, Euratom) no 2342/2002 peut continuer de s’appliquer aux conventions de subvention signées et décisions de subvention notifiées avant le 31 décembre 2013 dans le cadre des engagements globaux pris au titre du budget 2012 ou des exercices antérieurs, dans le strict respect des principes d’égalité de traitement et de transparence.

Titel VI van deel 1 van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 kan, wanneer de bevoegde ordonnateur daartoe besluit, blijven gelden voor subsidieovereenkomsten die worden ondertekend en subsidiebesluiten die ter kennis worden gegeven tot 31 december 2013 in het kader van globale vastleggingen op de begroting 2012 of eerdere jaren, met inachtneming van de beginselen van gelijke behandeling en transparantie.


Aux fins de la présente section, il convient d'entendre par : 1° le terme "groupe" : un ensemble d'entreprises liées par la propriété ou le contrôle de manière telle qu'il est tenu, conformément aux règles comptables en vigueur, d'établir des comptes annuels consolidés à des fins d'information financière, ou qu'il serait tenu de le faire si des participations dans une de ces entreprises étaient négociées sur un marché réglementé; 2° le terme "entreprise" : toute forme d'exercice d'une activité commerciale par toute personne visée à l'article 338, paragraphe 2, 13°, b., c. et d.; 3° l'expression "groupe multinational" : tout groupe qui ...[+++]

Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder : 1° de uitdrukking "groep" : een verzameling ondernemingen die door eigenaarschap of controle op zulkdanige manier verbonden zijn dat ze ofwel op grond van de geldende boekhoudkundige regels een geconsolideerde jaarrekening moet opmaken voor de financiële verslaggeving, ofwel dit zou moeten doen indien aandelenbelangen in een van de ondernemingen zouden verhandeld worden op een gereglementeerde markt; 2° de uitdrukking "onderneming" : elke vorm van bedrijfsuitoefening door elke persoon zoals die is bedoeld in artikel 338, paragraaf 2, 13°, b., c. en d.; 3° de uitdrukking "multinationale groep" : elke groep die twee of meer ondernemingen omvat die van een verschillend rechtsgebied ...[+++]


Pour veiller à ce que les montants destinés à financer les dépenses de marché et les paiements directs dans le cadre de la PAC, figurant actuellement à l’annexe I, rubrique 2, de l’accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière , respectent les plafonds annuels fixés par la décision 2002/929/CE des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil du 18 novembre 2002, concernant les conclusions du Conseil européen réuni à Bruxelles les 24 et 25 octobre 2002 , un ajustement des paiements directs est décidé lorsque ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat de bedragen ter financiering van de marktuitgaven en de rechtstreekse betalingen in het kader van het GLB, die momenteel onder bijlage I, rubriek 2, van het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer vallen, de jaarlijkse maxima die zijn vastgesteld in Besluit 2002/929/EG van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 18 november 2002 betreffende de conclusies van de Europese Raad van Brussel van 24 en 25 oktober 2002 niet overschrijden, wordt een aanpassing van ...[+++]


Etant donné que, sur le plan technique, il n'est plus possible d'intégrer la subvention fédérale de base supplémentaire 2002 dans le budget 2002 de la zone de police par le biais d'une modification budgétaire, le collège de la zone de police doit constater le droit à recette relatif à la Subvention Fédérale de Base Supplémentaire 2002 et l'inscrire dans la comptabilité de l'exercice 2002 avant l'établissement des comptes police 2002 par le comptable spécial.

Gelet op het feit dat het technisch niet meer mogelijk is om de Bijkomende Federale Basistoelage 2002 via een begrotingswijziging op te nemen in de begroting 2002 van de politiezone, dient het college van de politiezone het invorderingsrecht met betrekking tot de Bijkomende Federale Basistoelage 2002 vast te stellen en te boeken in de boekhouding van het dienstjaar 2002 vóór het opmaken van de politierekening 2002 door de bijzondere rekenplichtige.


Considérant que le montant définitif du bénéfice de l'exercice 2002 que répartit le présent arrêté représente un montant globalisé du bénéfice net réalisé par la Loterie Nationale, entre le 1 janvier 2002 et le 15 juillet 2002, en sa qualité d'établissement public d'une part, et le bénéfice avant impôts qu'elle a réalisé, entre le 16 juillet 2002 et le 31 décembre 2002, en sa qualité de société anonyme de droit public d'autre part; ...[+++]

Overwegende dat het definitieve winstbedrag voor het dienstjaar 2002, dat door dit besluit wordt verdeeld, een samengevoegd bedrag vertegenwoordigt, enerzijds van de door de Nationale Loterij in de hoedanigheid van openbare instelling tussen 1 januari 2002 en 15 juli 2002 gemaakte nettowinst, en anderzijds van de door haar in de hoedanigheid van naamloze vennootschap van publiek recht tussen 16 juli 2002 en 31 december 2002 gemaakte winst vóór belastingen;


Vu l'urgence motivée, d'une part, par le fait que les gestionnaires doivent être informés avant le 1 janvier 2002 des règles qui seront en vigueur en 2002 et que les mesures prévues avec effet au 1 janvier 2002 puissent être exécutées sans qu'il soit nécessaire d'y apporter un effet rétroactif et, d'autre part, qu'il est matériellement impossible de respecter les obligations précitées du fait que le présent arrêté ne peut être pris sans que l'arrêté royal fixant, pour l'exercice 2002, le budget glo ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd, enerzijds, door de noodzaak de beheerders te informeren voor 1 januari 2002 over de van toepassing zijnde regels in 2002 en opdat de voorziene maatregelen met ingang van 1 januari 2002 zouden kunnen uitgevoerd worden zonder dat het nodig is dit te doen met terugwerkende kracht en, anderzijds, doordat het onmogelijk is de bovenvermelde verplichtingen te respecteren aangezien het huidig besluit niet genomen kan worden zonder het nemen van het koninklijk besluit houdende vaststelling voor het dienstjaar 2002 van het globale budget van het Rijk, zoals bedoeld in artikel 87 van de wet op ...[+++]


(2) Selon les termes de l'annexe XI du statut, l'adaptation annuelle au titre de l'exercice 2002 entraînera la fixation des nouveaux coefficients correcteurs avant le 31 décembre 2002 avec effet rétroactif au 1er juillet 2002.

(2) Overeenkomstig bijlage XI van het Statuut zal de jaarlijkse aanpassing uit hoofde van het begrotingsjaar 2002 leiden tot de vaststelling van de nieuwe aanpassingscoëfficiënten vóór 31 december 2002 met terugwerkende kracht tot 1 juli 2002.


Vu l'important effort déployé pour achever l'exercice de vérification avant la fin de l'année 2002, les réunions des comités de suivi des programmes, prévues pour novembre-décembre 2002, ont du être reportées aux mois de janvier-février 2003.

In verband met de aanzienlijke inspanningen die zijn geleverd om de toetsing nog in 2002 af te ronden, heeft men de vergaderingen van de toezichtcomités voor de programma's die waren gepland in november-december 2002, moeten opschuiven naar januari-februari 2003.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exercice 2002 avant ->

Date index: 2023-05-17
w