Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe en termes tant qualitatifs " (Frans → Nederlands) :

L'OCAM vise, par la conjonction de toutes les informations disponibles, dans une perspective d'approche intégrale et intégrée des phénomènes concernés, à apporter une plus-value aux structures dont nous disposons actuellement ainsi qu'à donner une dimension accrue au Groupe Interforces Antiterroriste dont il prendra la succession avec des moyens plus conséquents en termes tant qualitatifs et quantitatifs et un champ d'action élargi.

OCAD beoogt, door het samenvoegen van alle beschikbare informatie in het licht van een integrale en geïntegreerde benadering van de betrokken fenomenen, een meerwaarde te voegen aan de structuren waarover we thans beschikken, evenals het verlenen van een grotere dimensie aan de Antiterroristische Gemengde Groep, die het zal opvolgen met middelen die zowel kwalitatief als kwantitatief groter zijn en met een ruimere actieradius.


L'accent doit à présent être mis sur la prévention des déchets tant en termes quantitatifs (c'est-à-dire en volume) que qualitatifs (c'est-à-dire en dangerosité).

Het accent dient nu te liggen op afvalpreventie zowel wat kwantiteit (dat wil zeggen volumes) als kwaliteit (dat wil zeggen gevaarlijk karakter) betreft.


1. Outre cet exemple, disposez-vous à ce stade d'indicateurs tant quantitatifs que qualitatifs pour évaluer les répercussions sur le reste du monde des attentats qui ont frappé l'Europe?

1. Beschikt u, los van dat voorbeeld, in dit stadium over kwantitatieve en kwalitatieve indicators om de impact van de terreuraanslagen in Europa op de rest van de wereld te kunnen evalueren?


renforcer la mobilité, en termes tant qualitatifs que quantitatifs, de tous les jeunes, notamment les moins favorisés, dans un cadre d'apprentissage non formel ou informel.

versterking van de kwaliteit en de kwantiteit van mobiliteit voor alle jongeren, in het bijzonder jongeren met minder kansen, in niet-formele en informele leeromgevingen.


En d'autres termes, il y a des différences entre les femmes âgées et les hommes âgés sur le marché du travail, et ce, sur le plan tant quantitatif que qualitatif.

Er doen zich met andere woorden verschillen voor tussen oudere vrouwen en oudere mannen op de arbeidsmarkt en dit zowel op het kwantitatieve als het kwalitatieve vlak.


En d'autres termes, il y a des différences entre les femmes âgées et les hommes âgés sur le marché du travail, et ce, sur le plan tant quantitatif que qualitatif.

Er doen zich met andere woorden verschillen voor tussen oudere vrouwen en oudere mannen op de arbeidsmarkt en dit zowel op het kwantitatieve als het kwalitatieve vlak.


Ainsi, l'U.E.O., en tant que structure régionale, devrait pouvoir à terme jouer un rôle accru dans la gestion des crises tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Europe».

Aldus zou de W.E.U. met haar regionale structuur op termijn een grotere rol moeten kunnen spelen in de crisisbeheersing, zowel binnen Europa als daarbuiten».


La décision de reconfigurer ce projet aura à court terme des conséquences politiques et militaires importantes dans les relations tant vis-à-vis de la Fédération de Russie qu’en Europe et tout spécialement pour la Pologne et la République tchèque.

De beslissing om dit project te herconfigureren zal op korte termijn belangrijke politieke en militaire gevolgen hebben in de betrekkingen zowel ten aanzien van de Russische Federatie als in Europa, met name voor Polen en de Tsjechische Republiek.


Le processus actuel de convergence dans l'application des règles de placement devrait contribuer à garantir la sécurité, la qualité, la liquidité et la rentabilité de l'ensemble des portefeuilles des IRP, améliorant ainsi les régimes de retraite professionnelle dans toute l'Europe en termes tant qualitatifs que quantitatifs.

Een verdere convergentie van de toepassing van beleggingsvoorschriften zou de zekerheid, kwaliteit, liquiditeit en winstgevendheid van IBPV-beleggingsportefeuilles als geheel ten goede komen, waardoor de bedrijfspensioenvoorziening in heel de EU zowel in kwalitatief als kwantitatief opzicht zou verbeteren.


L'UE devrait continuer à aider ces régions, d'une manière effective, à atténuer ces problèmes et contribuer à renforcer leurs capacités de protection, tant en termes qualitatifs que quantitatifs.

De EU moet deze regio's substantiële bijstand blijven verlenen om de problemen te verlichten en bijdragen tot een uitbreiding van de beschermingscapaciteit van de herkomstregio, zowel kwalitatief als kwantitatief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe en termes tant qualitatifs ->

Date index: 2022-01-03
w