Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'entreprise doit garantir " (Frans → Nederlands) :

L’Union doit renforcer son partenariat avec les États membres afin de garantir que les missions de sécurité ne dépendent pas des ressources de pays tiers et d’assurer la continuité des missions entreprises par les États membres eux-mêmes.

De Unie moet haar partnerschap met de lidstaten versterken om ervoor te zorgen dat veiligheidsmissies niet afhangen van de middelen van derde landen, en om de continuïteit van door de lidstaten zelf ondernomen missies te garanderen.


Le marché unique doit garantir l’accès des entreprises à un vaste marché commun de plus de 500 millions de consommateurs, fonctionnant selon un ensemble commun de règles.

De interne markt moet garanderen dat bedrijven volgens gemeenschappelijke regels toegang hebben tot een grote gemeenschappelijke markt van meer dan 500 miljoen consumenten.


Le contrat visé à l'article premier doit indiquer les dispositions nécessaires pour garantir l'échange d'informations au sens de l'article 15, § 3, des Règles uniformes ATMF entre l'ECE et l'entreprise ferroviaire.

De overeenkomst bedoeld in artikel 1 moet de noodzakelijke bepalingen vermelden om de uitwisseling van informatie tussen de ECM en de spoorwegonderneming in de zin van artikel 15, § 3, van de Uniforme Regelen ATMF te verzekeren.


Lorsque des travailleurs étrangers souhaitent travailler dans une entreprise belge, l'entreprise doit garantir aux travailleurs détachés les conditions de travail applicables dans notre pays (périodes de travail et de repos, jours de congé, salaires minimums,.).

Wanneer buitenlandse werknemers willen werken in een Belgisch bedrijf moet de onderneming aan de ter beschikking gestelde werknemers alle in ons land geldende arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden garanderen (werk- en rustperioden, vakantiedagen, minimumlonen, .).


Une définition de la rémunération doit être introduite afin de garantir l'application efficace et cohérente des exigences relatives aux conflits d'intérêts et à la conduite des affaires dans le domaine des rémunérations; cette définition doit inclure toute forme d'avantages financiers ou non financiers ou de paiements fournis directement ou indirectement par des entreprises à des personnes pertinentes dans le cadre de la fourniture de services d'inves ...[+++]

Met het oog op een efficiënte en consistente toepassing van de voorschriften betreffende belangenconflicten en bedrijfsvoering die van toepassing zijn op het gebied van beloning moet een definitie van beloning worden gegeven die alle vormen van financiële of niet-financiële voordelen of betalingen omvat die personen betrokken bij het verlenen van beleggingsdiensten of nevendiensten aan cliënten rechtstreeks of onrechtstreeks van ondernemingen ontvangen, zoals contant geld, aandelen, opties, kwijtschelding van leningen aan relevante personen bij ontslag, pensioenbijdragen, beloning door derden zoals via modellen voor carried ...[+++]


Ce dernier doit donc garantir l'indépendance du juriste d'entreprise. Rien de tel n'est prévu dans la proposition à l'examen, qui est axée sur un mouvement unilatéral, par lequel le juriste d'entreprise reçoit un statut légal, sans garantie que l'employeur respecte son indépendance.

Het voorliggende voorsel bevat geen dergelijke bepaling aangezien de bedrijfsjurist weliswaar een wettelijk statuut krijgt maar niet de garantie dat de werkgever zijn onafhankelijkheid zal garanderen.


Ce dernier doit donc garantir l'indépendance du juriste d'entreprise. Rien de tel n'est prévu dans la proposition à l'examen, qui est axée sur un mouvement unilatéral, par lequel le juriste d'entreprise reçoit un statut légal, sans garantie que l'employeur respecte son indépendance.

Het voorliggende voorsel bevat geen dergelijke bepaling aangezien de bedrijfsjurist weliswaar een wettelijk statuut krijgt maar niet de garantie dat de werkgever zijn onafhankelijkheid zal garanderen.


Dans le cadre de la relation de travail, le principe du respect du droit à la vie privée du travailleur doit d'une part être garanti; d'autre part, il faut ménager à l'employeur les moyens de garantir et de vérifier la bonne exécution du contrat de travail, ainsi que d'assurer le bon fonctionnement de son entreprise.

In het kader van de arbeidsrelatie, moet het principe van respect voor het privé-leven van een werknemer enerzijds worden gewaarborgd; anderzijds, moet men aan de werkgever de mogelijkheid geven om de goede uitvoering van de arbeidsovereenkomst te garanderen en te controleren, en evenzeer om de goede werking van zijn onderneming te verzekeren.


l'entreprise, l'organisme ou l'agence détenant les stocks doit garantir à tout moment pendant la durée du contrat que les stocks mis à disposition sont réellement disponibles pour l'entreprise, l'organisme ou l'agence bénéficiaire.

de daadwerkelijke beschikbaarheid van de voorraden voor de begunstigde onderneming of instantie moet gedurende de gehele looptijd van de overeenkomst te allen tijde worden gewaarborgd door de onderneming of instantie die de voorraden ter beschikking van de begunstigde onderneming of instantie houdt.


Dans le cadre de la relation de travail, le principe du respect du droit à la vie privée du travailleur doit d'une part être garanti; d'autre part, il faut ménager à l'employeur les moyens de garantir et de vérifier la bonne exécution du contrat de travail, ainsi que d'assurer le bon fonctionnement de son entreprise.

In het kader van de arbeidsrelatie, moet het principe van respect voor het privé-leven van een werknemer enerzijds worden gewaarborgd; anderzijds, moet men aan de werkgever de mogelijkheid geven om de goede uitvoering van de arbeidsovereenkomst te garanderen en te controleren, en evenzeer om de goede werking van zijn onderneming te verzekeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'entreprise doit garantir ->

Date index: 2024-11-25
w