Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'enseignement seraient dorénavant également » (Français → Néerlandais) :

Au cours de déclarations faites à la presse, plusieurs membres du gouvernement ont annoncé que les dépenses financées par les dotations seraient dorénavant également soumises à la TVA et aux droits d'accises.

In meerdere persverklaringen hebben leden van de regering aangekondigd dat er op de uitgaven van de dotaties voortaan ook BTW en accijns zal worden betaald.


Lors de déclarations faites à la presse, plusieurs membres du gouvernement ont annoncé que les dépenses financées par les dotations seraient dorénavant également soumises à la TVA et aux droits d'accises.

In meerdere persverklaringen hebben leden van de regering aangekondigd dat er op de uitgaven van de dotaties voortaan ook BTW en accijns zal worden betaald.


Au cours de déclarations faites à la presse, plusieurs membres du gouvernement ont annoncé que les dépenses financées par les dotations seraient dorénavant également soumises à la TVA et aux droits d'accises.

In meerdere persverklaringen hebben leden van de regering aangekondigd dat er op de uitgaven van de dotaties voortaan ook BTW en accijns zal worden betaald.


Lors de déclarations faites à la presse, plusieurs membres du gouvernement ont annoncé que les dépenses financées par les dotations seraient dorénavant également soumises à la TVA et aux droits d'accises.

In meerdere persverklaringen hebben leden van de regering aangekondigd dat er op de uitgaven van de dotaties voortaan ook BTW en accijns zal worden betaald.


Dans une septième branche, la partie requérante fait valoir que le principe d'égalité serait violé en ce que, pour les élèves de l'enseignement à domicile, il serait prévu une participation obligatoire à des examens écrits et oraux, alors que, dans l'enseignement agréé, d'autres formes d'évaluations seraient également possibles.

In een zevende onderdeel betoogt de verzoekende partij dat het gelijkheidsbeginsel zou zijn geschonden doordat, voor de leerlingen uit het huisonderwijs, in een verplichte deelname aan schriftelijke en mondelinge examens zou zijn voorzien, terwijl in het erkende onderwijs ook andere evaluatievormen mogelijk zouden zijn.


Le Parlement a également obtenu de la Commission l’engagement que 20% des fonds alloués aux programmes géographiques le seraient à la santé et à l’enseignement fondamental et secondaire, une priorité importante et de longue date pour le groupe socialiste.

Voorts verkreeg het Parlement de toezegging van de Commissie dat 20 procent van de middelen voor geografische programma's wordt besteed aan basisgezondheidszorg en aan basis- en secundair onderwijs – een belangrijke en sinds lang bestaande prioriteit van de Sociaal-democratische Fractie.


Selon ces parties, les dispositions précitées seraient également violées en ce que l'expérience acquise dans l'enseignement, la durée des fonctions exercées au Conseil d'Etat ou la durée des services prestés en tant que fonctionnaire peuvent entrer en ligne de compte sans limitation.

Volgens die partijen zouden voormelde bepalingen tevens geschonden zijn, doordat ervaring die werd verworven in het onderwijs, de tijd van ambtsvervulling bij de Raad van State of de duur van de dienst als ambtenaar zonder beperking in rekening kan worden gebracht.


Les membres du personnel qui, pour exercer une charge dans le troisième et/ou le quatrième degré de l'enseignement secondaire de promotion sociale, sont porteurs d'un « autre » titre conformément à l'article 3 du présent arrêté, mais qui, à condition de présenter également le certificat d'aptitudes pédagogiques, seraient porteurs d'un titre requis ou jugé suffisant, ont droit, pour cette charge, à l'échelle de traitement :

De personeelsleden die voor een opdracht in de derde en/of vierde graad van het secundair onderwijs voor sociale promotie conform artikel 3 van onderhavig besluit beschikken over een « ander » bekwaamheidsbewijs, maar mits een bewijs van pedagogische bekwaamheid zouden beschikken over een vereist of voldoende geacht bekwaamheidsbewijs, hebben voor deze opdracht recht op weddeschaal :


Comme le rapporteur l'a souligné à juste titre, la mobilisation des écoles, des enseignantes et des enseignants, des établissements d'enseignement pour se préparer à l'euro seraient également importante à mes yeux.

Ik vind het ook belangrijk, en daar heeft de rapporteur terecht op gewezen, dat onderwijsinstellingen en leerkrachten gemobiliseerd worden om mensen op de euro voor te bereiden.


Il a été décidé que les ministres chargés de l'Enseignement seraient dorénavant également impliqués dans le dialogue.

Er werd beslist voortaan ook de ministers belast met Onderwijs bij de dialoog te betrekken.


w