Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'autorité quinze mois " (Frans → Nederlands) :

En dépit du rappel obligatoire formulé par l'autorité visée à l'article 7 et à l'expiration du délai de quinze jours formulé au § 6, le mandataire public qui viole les dispositions de la présente ordonnance conjointe sera puni d'un emprisonnement de un mois à trois ans et d'une amende de cent euros à mille euros, et frappé d'inéligibilité aux élections communales et de CPAS les plus prochaines et ne peut être représenté à une quelc ...[+++]

Ondanks de verplichte herinnering door het in artikel 7 bedoelde orgaan en na het verstrijken van de in § 6 bedoelde termijn van vijftien dagen, zal de openbare mandataris die de bepalingen van deze gezamenlijke ordonnantie overtreedt, gestraft worden met een gevangenisstraf van een maand tot drie jaar en een boete van honderd tot duizend euro. Hij wordt onverkiesbaar verklaard voor de eerstvolgende gemeenteraads- en OCMW- raadsverkiezingen en kan niet meer worden voorgedragen voor om het even welke functie in een in artikel 2 bedoelde openbare instelling.


- En dépit du rappel obligatoire formulé par l'autorité visée à l'article 7 et à l'expiration du délai de quinze jours formulé au § 6, le mandataire public qui viole les dispositions de la présente ordonnance conjointe sera puni d'un emprisonnement de un mois à trois ans et d'une amende de cent euros à mille euros, et frappé d'inéligibilité aux élections communales et de CPAS les plus prochaines et ne peut être représenté à une que ...[+++]

- Ondanks de verplichte herinnering door het in artikel 7 bedoelde orgaan en na het verstrijken van de in § 6 bedoelde termijn van vijftien dagen, zal de openbare mandataris die de bepalingen van deze gezamenlijke ordonnantie overtreedt, gestraft worden met een gevangenisstraf van een maand tot drie jaar en een boete van honderd tot duizend euro. Hij wordt onverkiesbaar verklaard voor de eerstvolgende gemeenteraads- en OCMW- raadsverkiezingen en kan niet meer worden voorgedragen voor om het even welke functie in een in artikel 2 bedoelde openbare instelling.


2. note avec regret que les autorités autrichiennes ont présenté la demande de contribution financière du Fonds le 20 décembre 2011 et que la Commission a communiqué son évaluation le 7 mars 2013; déplore la longueur - quinze mois - de cette période d'évaluation; demande à la Commission de conclure la phase d'évaluation et de présenter enfin des propositions de décision sur les cas restants pour lesquels une demande avait été déposée en 2011;

2. merkt tot zijn spijt op dat de Oostenrijkse autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op 20 december 2011 hebben ingediend en dat de beoordeling ervan op 7 maart 2013 door de Commissie beschikbaar is gesteld; betreurt de lange beoordelingsperiode van vijftien maanden; verzoekt de Commissie de beoordelingsfase af te ronden en eindelijk voorstellen voor besluiten over de resterende in 2011 ingediende aanvragen te formuleren;


16. constate que l'Agence doit toujours mettre en œuvre quinze recommandations «très importantes» du service d'audit interne; s'inquiète de ce que la mise en œuvre de huit de ces recommandations soit retardée de six à douze mois, tandis qu'une d'elles a été rejetée; observe que les onze premières recommandations «très importantes» concernent le processus de prise des décisions juridiques et financières, la gestion des ressources humaines et les normes de contrôle interne; observe également que la recommandation rejetée porte sur la ...[+++]

16. merkt op dat het Agentschap 15 „zeer belangrijke” aanbevelingen van de dienst Interne Audit nog moet toepassen; is bezorgd door het feit dat de tenuitvoerlegging van 8 van deze aanbevelingen met 6 tot 12 maanden is uitgesteld en dat één aanbeveling is verworpen; merkt op dat de eerste 11 „zeer belangrijke” aanbevelingen betrekking hebben op het juridische en financiële besluitvormingsproces, het personeelsbeheer en de internecontrolenormen; merkt tevens op dat de verworpen aanbeveling betrekking heeft op de verantwoordelijkheid voor de prestatie-evaluatie van de rekenplichtige; dringt er daarom bij het Agentschap op aan om de red ...[+++]


Dans quinze mois, au 30 juin, Monsieur le Commissaire, ne prévoyez pas trop de personnel pour établir les rapports, l’analyse de ce qui sera fait, car il ne se sera pas fait grand-chose si l’on attend que les États membres, les autorités de gestion et les partenaires se mettent à agir.

Welnu, mijnheer de commissaris, u hoeft op 30 juni – over vijftien maanden – niet al te veel personeel vrij te maken om de door u verlangde verslagen in ontvangst te nemen en te onderzoeken. Want als we op de lidstaten, de bestuurlijke autoriteiten en de partners moeten wachten om actie te ondernemen, zal er niet veel gebeuren.


Lorsqu'un exemplaire de contrôle T 5 doit être utilisé comme preuve pour la prise en charge par le commerce de détail et qu'il n'est pas revenu à l'organisme détenant la garantie dans un délai de douze mois suivant le mois de l'expiration du délai pour la présentation des offres prévu à l'article 49, paragraphe 3, par suite de circonstances non imputables à l'intéressé, celui-ci peut introduire auprès des autorités compétentes, avant l'expiration du délai de quinze mois fixé ...[+++]

Wanneer als bewijs voor de overname door de detailhandel een controle-exemplaar T5 moet worden gebruikt en dit document, door omstandigheden die de belanghebbende niet kunnen worden aangerekend, niet binnen een termijn van twaalf maanden na de maand waarin de in artikel 49, lid 3, bedoelde termijn voor het indienen van de offertes is verstreken, weer in het bezit is gekomen van het interventiebureau dat de zekerheid in handen heeft, kan de betrokkene vóór het verstrijken van de in lid 1, eerste alinea, van het onderhavige artikel bedoelde termijn van 15 maanden bij de bevoegde autoriteiten ...[+++]


2. note avec regret que les autorités autrichiennes ont présenté leur demande de contribution financière du FEM le 20 décembre 2011 et que la Commission a communiqué son évaluation le 7 mars 2013; déplore la longueur - quinze mois - de cette période d'évaluation; demande à la Commission de conclure la phase d'évaluation et de présenter enfin des propositions de décision sur les cas restants pour lesquels une demande avait été déposée en 2011;

2. merkt tot zijn spijt op dat de Oostenrijkse autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op 20 december 2011 hebben ingediend en dat de beoordeling ervan op 7 maart 2013 door de Commissie beschikbaar is gesteld; betreurt de lange beoordelingsperiode van vijftien maanden; verzoekt de Commissie de beoordelingsfase af te ronden en eindelijk voorstellen voor besluiten over de resterende in 2011 ingediende aanvragen te formuleren;


2. Lorsqu'un exemplaire de contrôle T 5 doit être utilisé comme preuve pour la prise en charge par le commerce de détail et qu'il n'est pas revenu à l'organisme détenant la garantie dans un délai de douze mois suivant le mois de l'expiration du délai pour la présentation des offres prévu à l'article 49, paragraphe 3, par suite de circonstances non imputables à l'intéressé, celui-ci peut introduire auprès des autorités compétentes, avant l'expiration du délai de quinze mois fixé ...[+++]

2. Wanneer als bewijs voor de overname door de detailhandel een controle-exemplaar T5 moet worden gebruikt en dit document, door omstandigheden die de belanghebbende niet kunnen worden aangerekend, niet binnen een termijn van twaalf maanden na de maand waarin de in artikel 49, lid 3, bedoelde termijn voor het indienen van de offertes is verstreken, weer in het bezit is gekomen van het interventiebureau dat de zekerheid in handen heeft, kan de betrokkene vóór het verstrijken van de in lid 1, eerste alinea, van het onderhavige artikel bedoelde termijn van 15 maanden bij de bevoegde autoriteiten ...[+++]


Le Fonds monétaire international (FMI) a approuvé le [...], en faveur de la Bosnie-et-Herzégovine, un "accord de confirmation" d'une durée de quinze mois et d'un montant d'environ 89 millions de dollars, destiné à soutenir le programme économique des autorités pour la période 2002-2003.

Het Internationaal Monetair Fonds (IMF) heeft zijn goedkeuring gehecht aan een "stand-by-overeenkomst" voor Bosnië-Herzegovina voor circa 89 miljoen USD en een looptijd van 15 maanden ter ondersteuning van het economische programma van de autoriteiten voor de periode 2002-2003.


5. déplore qu'il ait fallu plus de quinze mois au Comité économique et social pour saisir l'OLAF, comme l'avait décidé l'autorité de décharge;

5. betreurt het dat het Economisch en Sociaal Comité er ruim 15 maanden over heeft gedaan alvorens het gevolg gaf aan het besluit van de begrotingsautoriteit dat de kwestie moest worden doorverwezen naar de OLAF;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autorité quinze mois ->

Date index: 2021-05-26
w