Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'autorité fédérale depuis le 1er janvier 1989 devaient » (Français → Néerlandais) :

Auparavant, la Cour constitutionnelle, dans un arrêt (n° 59/94) du 14 juillet 1994, avait jugé que tous les textes légaux et réglementaires émanant de l'autorité fédérale depuis le 1er janvier 1989 devaient être traduits en allemand dans un délai "raisonnable".

Daaraan ging onder meer een arrest vooraf van het Grondwettelijk Hof van 14 juli 1994 (nr. 59/94), volgens welk alle wettelijke of regelgevende teksten die na 1 januari 1989 afkomstig waren van het federale niveau systematisch in het Duits vertaald moeten worden binnen een "behoorlijke" termijn.


Depuis le 1 janvier 1989 l'autorité fédérale voit sa compétence en matière de tutelle limitée à :

Sedert 1 januari 1989 is de bevoegdheid van de federale overheid op het gebied van het toezicht beperkt tot :


Depuis le 1 janvier 1989 l'autorité fédérale voit sa compétence en matière de tutelle limitée à :

Sedert 1 januari 1989 is de bevoegdheid van de federale overheid op het gebied van het toezicht beperkt tot :


L'article 6, § 1er, VIII, alinéa 2, de la même loi spéciale, l'article 4, alinéa 1er, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises et l'article 46 de la la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles confirment que l'autorité fédérale, les communautés et les régions peuvent charger les autorités locales de l'exécution des lois, des décrets et d ...[+++]

Artikel 6, § 1, VIII, tweede lid, van dezelfde bijzondere wet, artikel 4, eerste lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen en artikel 46 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen bevestigen dat de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten de lokale overheden kunnen belasten met de uitvoering van de wetten, decreten en ordonnanties.


considérant que la deuxième directive 89/646/CEE du Conseil, du 15 décembre 1989, visant à la coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice, et modifiant la directive 77/780/CEE (5), qui prévoit un système d'agrément unique des établissements de crédit et leur surveillance par les autorités de l'État membre d'origine, est d'ap ...[+++]

Overwegende dat Tweede Richtlijn 89/646/EEG van de Raad van 15 december 1989 tot cooerdinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen, alsmede tot wijziging van Richtlijn 77/780/EEG (5), die voorziet in een stelsel met één vergunning voor kredietinstellingen en in toezicht door de autoriteiten van de Lid-Staat van herkomst, sedert 1 januari 1993 van toepassing is;


" L'autorité nationale a entièrement rempli ses obligations dans le cadre des charges du passé; 2. En utilisant le solde pour couvrir la période de 1993-1994, la destination des enveloppes sociales accordées serait déviées; La Cour des Comptes formulera, à juste titre, des remarques à ce sujet; 3. Depuis la régionalisation des secteurs nationaux réalisée de 1er janvier 1989 ...[+++]utorité nationale n'est plus compétente en la matière; 4. La proposition ne constitue qu'une solution partielle et déplace les problèmes dans le temps, étant donné que l'enveloppe sociale est insuffisante " .

" De nationale overheid heeft haar verplichtingen in het kader van de lasten van het verleden volledig nagekomen; 2. Het gebruiken van het saldo voor de periode 1993-1994 is een afwending van de bestemming van de toegekende sociale enveloppes; Het Rekenhof zal desbetreffend terecht opmerkingen formuleren; 3. Sinds 1 januari 1989 is ingevolge de regionalisatie van de nationale sectoren de nationale overheid niet meer bevoegd; 4. Het voorstel betreft slechts een gedeeltelijke oplossing en een verplaatsen van de problemen in de tijd ...[+++]


L'intervention du Fonds national de garantie des bâtiments scolaires à charge de l'autorité fédérale comprend particulièrement les bonifications d'intérêt (et intérêts moratoires) relatives aux prêts qui ont fait l'objet d'une promesse de subvention d'avant le 1er janvier 1989.

De tussenkomst van het Nationaal Waarborgfonds voor schoolgebouwen ten laste van de federale overheid omvat inzonderheid de interestsubsidies (en verwijlinteresten) met betrekking tot de leningen die het voorwerp hebben uitgemaakt van een principiële belofte van toelage vóór 1 januari 1989.


Le groupe de travail a cependant constaté que les modifications de la législation au niveau de la taxe de circulation ne peuvent plus être effectuées par l'autorité fédérale, étant donné que cette compétence est du ressort des régions depuis le 1er janvier 2002.

De werkgroep heeft evenwel vastgesteld dat wijzigingen aan de wetgeving op het vlak van de verkeersbelasting niet meer door de federale overheid kunnen worden doorgevoerd aangezien vanaf 1 januari 2002 enkel de gewesten ter zake bevoegd zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autorité fédérale depuis le 1er janvier 1989 devaient ->

Date index: 2024-09-13
w