Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère que nous aurons progressé » (Français → Néerlandais) :

J’espère que nous aurons progressé durant la présidence autrichienne, car cette préoccupation vous concerne également.

Ik hoop dat we tijdens het Oostenrijkse voorzitterschap vorderingen hebben gemaakt, want dat gaat u ook aan.


J’espère que nous aurons un accord au Conseil, mais j’espère également qu’il s’agira d’un accord établissant très clairement l’absence de double emploi dans les structures de la Commission, avec les délégations de la Commission d’un côté et le service pour l’action extérieure de l’autre.

Ik hoop dat er overeenstemming wordt bereikt in de Raad, maar ik hoop ook dat uit deze overeenstemming heel duidelijk wordt dat er geen sprake kan zijn van verdubbeling van de structuren van de Commissie, met Commissiedelegaties aan de ene kant en de Dienst voor extern optreden aan de andere.


Par conséquent, j'ai voté en faveur du rapport Hall, mais espère que nous aurons davantage de succès en l'espèce qu'avec la réduction de la consommation énergétique que nous visons d'ici 2020, ou l'augmentation convenue de la proportion de sources d'énergie renouvelables – deux nobles intentions, que nous ne pourrons probablement pas concrétiser si la situation reste en l'état.

Daarom heb ik voor het verslag Hall gestemd, maar ik hoop dat we hiermee meer succes zullen hebben dan bij de door ons nagestreefde reductie van het energieverbruik tot 2020, of het hogere percentage vernieuwbare energie – allebei grootse voornemens, die we echter bij de huidige stand van zaken wel niet meer zullen kunnen realiseren.


La question du partenariat économique transatlantique a été relancée et nous sommes absolument convaincus que nous pourrons rétrospectivement considérer ce sommet qui se tiendra fin avril comme un sommet au cours duquel nous aurons progressé de manière réellement concrète.

Het thema trans-Atlantisch economisch partnerschap is nieuw leven ingeblazen, en wij hebben er alle vertrouwen in dat wij tijdens deze top eind april tot tastbare resultaten kunnen komen.


J'espère que nous en aurons encore l'occasion, mais j'espère que nous aurons moins d'exemples de leur violation durant les années à venir.

Ik hoop dat wij dat nog eens kunnen doen, maar ik zou het aantal gevallen van schendingen in de komende jaren wel graag zien dalen.


- Je remercie le ministre pour sa réponse et j'espère que le 13 juillet, nous aurons progressé.

- Ik dank de minister voor zijn antwoord en ik hoop dat we na 13 juli een stap verder zijn.


La commission a approuvé le projet, aujourd'hui nous le traitons en séance plénière, et j'espère que nous aurons un débat ici aussi.

De commissie heeft het ontwerp goedgekeurd, vandaag behandelen we het in plenaire vergadering en ik hoop ook hier op een debat.


Si les deux projets peuvent cheminer normalement, j'espère que nous aurons l'occasion de les traiter au parlement avant les vacances parlementaires d'été.

Als de behandeling van de twee ontwerpen normaal verloopt, hoop ik dat we ze nog voor het parlementaire zomerreces in het parlement kunnen bespreken.


J'espère que nous aurons l'occasion d'en débattre largement en commission des Affaires sociales du Sénat.

Ik hoop dat we er uitgebreid over kunnen discussiëren in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden van de Senaat.


J'espère que nous aurons un rapport à ce sujet.

Ik hoop dat we van dat gesprek een verslag kunnen krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que nous aurons progressé ->

Date index: 2021-09-07
w