Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’aimerais vous entendre vous exprimer " (Frans → Nederlands) :

J’aimerais vous entendre vous exprimer sur ce point, Monsieur le Président de la Commission, et indiquer pour qui la présence de M. Van Rompuy pourrait être gênante.

Ik had graag gehoord dat u zich hierover uitsprak, mijnheer de voorzitter van de Commissie, en dat u de namen van de mensen noemt voor wie de aanwezigheid van de heer Van Rompuy hinderlijk zou kunnen zijn.


Vous avez en outre laissé entendre que vos services auraient terminé l'élaboration des arrêtés pour fin 2005 mais que vous ne pouviez vous exprimer en lieu et place de votre collègue des Classes moyennes.

U liet ook verstaan dat uw diensten tegen eind 2005 zouden klaar zijn, maar dat u niet kon spreken namens uw collega van Middenstand.


2) Dans un deuxième temps, j'aimerais également vous entendre sur les modalités de paiement qui sont proposées à l'indépendant qui décide de racheter ses années d'études.

2) Tevens zou ik graag informatie krijgen over de betalingsmodaliteiten die worden voorgesteld aan de zelfstandige die beslist zijn studiejaren te regulariseren.


L’Union européenne pourrait faire preuve d’un peu plus de volonté de donner un élan significatif au processus de transition et, bien entendu, j’aurais aimé − comme d’autres députés l’ont déjà dit − vous entendre vous exprimer à ce sujet.

De Europese Unie mag wat meer voluntarisme aan de dag leggen om dat transitieproces een stevige duw in de rug te geven en ik had natuurlijk graag – en dat is al gezegd door anderen – u als enige aan het woord gehoord ter zake.


J’aimerais beaucoup entendre la Ministre Dati s’exprimer à propos de la question de savoir si elle aussi considère cette proposition aussi cruciale pour notre coopération européenne, sur quels points cela coince encore au Conseil et s’il existe une possibilité, dans le cadre de cette énergique présidence française, de réaliser une quelconque avancée sur cette question des droits des prévenus.

Ik zou graag van minister Dati willen horen of zij dat voorstel ook zo cruciaal vindt voor onze Europese samenwerking, op welke punten het nu nog vastzit in de Raad en of er ook in dit daadkrachtige Franse voorzitterschap een mogelijkheid is dat er enig schot komt in dit dossier over de rechten van verdachten.


J’aimerais tout d’abord exprimer ma satisfaction pour ces contributions très bonnes et très positives et je peux vous assurer que vos suggestions et commentaires seront pris en compte dans nos travaux.

Ik wil graag eerst mijn waardering uitdrukken voor de bijzonder goede en positieve bijdragen en ik kan u verzekeren dat uw suggesties en opmerkingen in ons eindresultaat zullen worden meegenomen.


Je suis très heureux de vous entendre vous exprimer aussi clairement en faveur d’un président de la Commission issu des rangs sociaux-démocrates.

Ik ben erg blij dat u zich daarmee expliciet sterk maakt voor een sociaal-democratische Commissievoorzitter.


- Nous sommes heureux de vous entendre vous exprimer avec une telle fermeté, laquelle s'appliquera nécessairement aussi à vos collègues.

- Het verheugt ons u zo vastberaden te horen spreken, maar uw collega's zullen even vastberaden zijn.


Cela nous a rendu davantage conscients du fait que la menace pouvait être mise à exécution. J'aimerais vous entendre aussi sur ce point, monsieur le vice-premier ministre.

Ik zou daar graag de mening van de vice-eerste minister over horen.


Monsieur le ministre, j'aimerais vous entendre sur ce qu'il serait possible de faire pour corriger quelque peu le tir et savoir exactement quelle a été la position de la Région wallonne au sujet de la ligne Quévy-Mons.

Mijnheer de minister, ik zou graag van u vernemen wat nog mogelijk is om het plan enigszins bij te sturen en welk standpunt het Waals Gewest precies heeft ingenomen over de lijn Quévy-Mons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais vous entendre vous exprimer ->

Date index: 2024-06-08
w