Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Saisir des documents sans faire de fautes
Saisir des textes à partir de sources audio
Saisir des états d'inventaire de café
Saisir la Cour de justice
Saisir la Cour de justice de l'Union européenne
Saisir un tribunal
Taper des documents sans faire de fautes
Taper des textes à partir de sources audio

Traduction de «j’aimerais saisir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
saisir la Cour de justice

zich wenden tot het Hof van Justitie


saisir des états d'inventaire de café

ontvangst van koffievoorraad invoeren


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


saisir la Cour de justice de l'Union européenne

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden


saisir un tribunal

een zaak bij een rechtbank aanhangig maken


saisir des documents sans faire de fautes | taper des documents sans faire de fautes

foutloze documenten typen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’aimerais saisir cette opportunité pour accueillir très chaleureusement, au nom de toute notre Assemblée, les infirmières Nasya Nenova, Kristiyana Valcheva, Snezhana Dimitrova, Valya Chervenyashka, Valya Siropulo, et les médecins, Ashraf Ahmed Gomma El Hagous et Zdravko Gueorguiev.

Ik wil van de gelegenheid gebruik maken om de verpleegsters Nasya Nenova, Kristiyana Valcheva, Snezhana Dimitrova, Valya Chervenyashka, Valya Siropulo, en de artsen Ashraf Ahmed Gomma El Hagous en Zdravko Gueorguiev namens het gehele Huis van harte welkom te heten.


J’aimerais saisir cette opportunité pour remercier tous les rapporteurs fictifs pour leur soutien et vous informer que Marjo Searle et Arsène Van Nierop, les mères de Brenda et de Hester, toute deux assassinées au Mexique, sont ici aujourd’hui avec nous.

Ik zou in feite van de gelegenheid gebruik willen maken om alle schaduwrapporteurs voor hun ondersteuning te danken en u ervan op de hoogte te stellen dat Marjo Searle en Arsène Van Nierop hier vandaag aanwezig zijn, respectievelijk de moeders van Brenda en Hester, die beiden in Mexico werden vermoord.


– (PT) Monsieur le Président, j’aimerais saisir cette occasion pour émettre une dénonciation et une demande concernant la lutte pour la défense de la production et de l’emploi avec des droits dans le secteur des produits textiles et de l’habillement.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag deze mogelijkheid willen aangrijpen om mijn ongenoegen te uiten en op te roepen tot ondersteuning van de productie en werkgelegenheid en de rechten van werknemers in de textiel- en kledingsector.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’aimerais saisir l’opportunité pour soulever deux points fondamentaux.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik wil de gelegenheid te baat nemen om twee principiële opmerkingen te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais saisir cette opportunité pour souligner que l'aspect institutionnel du traité de réforme doit être cohérent et qu'en ce qui concerne la question de la majorité qualifiée, qui, visiblement, ne sera appliquée que pour la législature 2014-2017, les traités ne devraient contenir aucun gentlemen’s agreement du genre du compromis de Ioannina, qui demeurent en vigueur mais qui, tout en étant légalement reconnus dans le cadre actuel, serviraient uniquement à bloquer le processus décisionnel au sein du Conseil.

Ik zou van de gelegenheid gebruik willen maken om erop te wijzen dat het institutionele aspect van het Hervormingsverdrag samenhangend moet zijn, en dat ten aanzien van het vraagstuk van de dubbele meerderheid, die ogenschijnlijk pas in 2014-2017 van kracht zal worden, de Verdragen geen herenakkoorden mogen bevatten zoals het compromis van Ioannina, dat in werking zal blijven, maar – hoewel ze in het huidige kader juridisch worden erkend – er slechts toe zullen dienen om het besluitvormingsproces in de Raad te blokkeren.




D'autres ont cherché : saisir la cour de justice     saisir un tribunal     j’aimerais saisir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais saisir ->

Date index: 2021-07-15
w