Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ai démontré mon engagement " (Frans → Nederlands) :

2. D'autre part, aidé de la Fondation Roi Baudouin, j'ai, conformément aux engagements pris le 20 octobre 1996, le soir de la « marche blanche », stimulé la création du Centre européen pour enfants disparus et sexuellement exploités, dénommé « Child Focus », dans le conseil d'administration duquel un membre de mon cabinet siège à titre d'observateur du gouvernement.

2. Anderzijds heb ik, met de hulp van de Koning-Boudewijnstichting en overeenkomstig de verbintenissen aangegaan op de avond van de « Witte Mars » van 20 oktober 1996, aangespoord tot de oprichting van het Europees Centrum voor vermiste en seksueel uitgebuite kinderen, « Child Focus » genaamd. Een lid van mijn kabinet heeft als regeringswaarnemer zitting in de raad van bestuur van dit centrum.


Par rapport à l’engagement de la Belgique pour le Caucase du Sud, j’ai marqué mon accord en mars dernier avec un appui financier de la Belgique à des projets visant l’appui de la société civile dans cette région des ONG suivantes.

Wat betreft de inspanningen van België voor de Zuidelijke Kaukasus heb ik in maart jlongstleden mijn goedkeuring gegeven aan een financiële ondersteuning van België voor projecten ter ondersteuning van de civiele maatschappij en de Niet-gouvernementele organisatie (NGO)’s actief in deze regio.


Je pense que par mon travail à l’ONU la semaine dernière, j’ai démontré mon engagement personnel envers le pouvoir de l’action multilatérale.

Ik denk dat het werk dat ik vorige week binnen de VN heb verzet aantoont dat ik persoonlijk sterk geloof in de kracht van de multilaterale actie.


Dès lors, mon rapport invite les entreprises responsables à démontrer leur engagement actif à atténuer les conséquences sociales de la crise et à le faire en lançant un certain nombre d'actions suggérées en matière de RSE: la création d'emplois pour les jeunes, la santé au travail, la viabilité des retraites, la promotion du "salaire minimal vital", la lutte contre les pratiques d'exploitation au travail dans les chaînes d'approvisionnement des entreprises et la promotion de nouveaux marchés pour des produits et services socialement utiles et environnementaux.

Bijgevolg worden verantwoordelijke bedrijven er in mijn verslag toe opgeroepen blijk te geven van hun actieve inzet om de sociale gevolgen van de crisis te temperen door middel van een aantal voorgestelde maatregelen op het vlak van MVO: het scheppen van banen voor jongeren, gezondheid op het werk, de duurzaamheid van pensioenen, bevordering van een leefbaar loon, het aanpakken van uitbuitende arbeidspraktijken in de toeleveringsketens van bedrijven en de bevordering van nieuwe markten voor vanuit sociaal oogpunt nuttige en milieuvriendelijke producten en diensten.


Comme je m’y étais engagé lors de mon voyage en Libye au mois de février 2011, et en accord avec mon collègue ministre des Finances, j’ai personnellement tenu à informer mon homologue libyen, par courrier, des montants et de la nature des avoirs libyens gelés en Belgique et ce, afin de faciliter la récupération, par l'État libyen de ces avoirs.

Zoals ik me geëngageerd heb tijdens mijn reis naar Libië in februari 2011, en in overleg met mijn collega de minister van Financiën, heb ik me eraan gehouden mijn Libische collega via briefwisseling te informeren over de bedragen en de aard van de bevroren Libische tegoeden in België teneinde de recuperatie van deze activa door de Libische staat te faciliteren.


19. demande au Conseil et à la Commission d'engager un dialogue actif avec les entreprises pour obtenir d'elles qu'elles soutiennent le principe de la responsabilité sociale des entreprises vis‑à‑vis de la Birmanie et s'engagent à le respecter; souligne que les banques, les institutions financières et les entreprises devraient démontrer leur engagement en faveur de normes de développement économique durable sur la base desquelles toute violation des droits fondamentaux sera inacceptable;

19. roept de Raad en de Commissie op actief de dialoog met het bedrijfsleven aan te gaan om het ten aanzien van Birma te bewegen steun uit te spreken voor en beloftes te doen inzake verantwoord ondernemen; onderstreept dat banken, financiële instellingen en bedrijven moeten tonen dat zij zich houden aan standaarden voor een duurzame economische groei, waarbij schendingen van de mensenrechten onaanvaardbaar zijn;


Nous avons organisé un atelier destiné à étudier les meilleures pratiques, en braquant les projecteurs sur l’attribution des marchés publics et en démontrant l’engagement du Parlement en faveur d’une meilleure réglementation, tout en améliorant l’expérience des entreprises dans le domaine de la législation communautaire, et en démontrant les avantages de celle-ci pour le citoyen.

We hebben een workshop gehouden om beste praktijken te bestuderen, waarbij we ons uitgebreid hebben gebogen over het onderwerp overheidsopdrachten en hebben laten zien dat het Parlement naar een betere regelgeving streeft en tegelijkertijd de ervaringen van bedrijven met de EU-wetgeving wil verbeteren en wil laten zien welke voordelen die wetgeving voor de burger heeft.


Il y a six ans, après ma prestation de serment, j’ai clôturé mon allocution au parlement italien par une déclaration saluant et affirmant mon engagement envers l’Italie et l’Union européenne, un engagement par rapport auquel je pense être resté fidèle ces dernières années qui ont été pleines de moments historiques et de changements.

Zes jaar geleden, na mijn beëdiging, sloot ik mijn redevoering voor het Italiaans parlement af met een uitroep, met een groet, en de belofte mij voor Italië en de Europese Unie te zullen inzetten, die ik naar ik meen trouw heb gediend in deze intensieve, door grote veranderingen gekenmerkte jaren van de geschiedenis.


2. D'autre part, aidé de la Fondation Roi Baudouin, j'ai, conformément aux engagements pris le 20 octobre 1996, le soir de la « marche blanche », stimulé la création du Centre européen pour enfants disparus et sexuellement exploités, dénommé « Child Focus », dans le conseil d'administration duquel un membre de mon cabinet siège à titre d'observateur du gouvernement.

2. Anderzijds heb ik, met de hulp van de Koning-Boudewijnstichting en overeenkomstig de verbintenissen aangegaan op de avond van de « Witte Mars » van 20 oktober 1996, aangespoord tot de oprichting van het Europees Centrum voor vermiste en seksueel uitgebuite kinderen, « Child Focus » genaamd. Een lid van mijn kabinet heeft als regeringswaarnemer zitting in de raad van bestuur van dit centrum.


Quant à l'application informatique spécifique, conformément à l'engagement qui avait été pris, j'ai chargé mon administration, en collaboration avec Fedict, de la développer par priorité.

Ik heb mijn bestuur de opdracht gegeven prioriteit te verlenen aan de ontwikkeling van de specifieke software, in samenwerking met Fedict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai démontré mon engagement ->

Date index: 2023-02-05
w