Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter
Commenter des projets

Traduction de «j’ai appris comment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Livre vert - Un réseau pour les citoyens - Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Groenboek - Het citizens' network : de verwezenlijking van de mogelijkheden van het openbaar personenvervoer in Europa - Groenboek van de Europese Commissie


Livre vert sur l'efficacité énergétique ou Comment consommer mieux avec moins

Groenboek inzake energie-efficiëntie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons appris comment user du bâton et nous nous en prenons à présent à tout le monde. La Grèce souffre?

We zien een kans om te slaan en delen klappen uit aan wie we maar kunnen. Heeft Griekenland het zwaar?


Je pense que l’Union européenne n’a appris comment agir que par de dures leçons et à cette époque, nous venions seulement de lancer la politique étrangère et de sécurité commune.

In de Europese Unie hebben we volgens mij alleen door harde lessen geleerd wat ons te doen staat, waarna we in een langzaam tempo begonnen zijn met het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.


Le deuxième point que je souhaitais soulever est le suivant. C’est au lycée, en Allemagne, que j’ai appris comment la tactique consistant à scander collectivement des slogans était utilisée pour faire taire les opposants politiques au Reichstag de la République de Weimar.

Een andere opmerking die ik wil maken, is dat ik als scholier aan een Duits gymnasium heb geleerd dat er in de Reichstag ten tijde van de Weimarrepubliek een strategie bestond om de politieke tegenstander met geschreeuw te overstemmen, liefst in koor.


À cet égard, nous y avons également appris comment rouler à bicyclette, et le commissaire Frattini nous a dit que nous devions continuer à pédaler afin de ne pas tomber.

In verband hiermee leerden wij er ook meer over fietsen en commissaris Frattini zei dat we moeten blijven trappen om niet om te vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne perdrons pas de temps, car nous aurons appris comment agir d’ici la fin de la première étape, à savoir l’acquis lié au consommateur.

We zullen geen tijd verliezen, want we weten hoe we verder moeten gaan tegen de tijd dat het eerste deel voltooid is, het consumentenacquis, dus daar zal geen gat vallen.


En outre, je suis en mesure de préciser à l'honorable membre que suite aux plaintes enregistrées auprès de l'Ombudsman des Assurances et en Commission des Assurances, la Commission bancaire, financière et des Assurances réalise une enquête sectorielle afin notamment de vérifier comment les entreprises d'assurance réagissent face à la diminution persistante de l'indice ABEX. J'ai appris de la CBFA qu'il résulte d'une enquête qu'elle a menée auprès des ...[+++]

Ik signaleer het geachte lid dat, na klachten geregistreerd bij de Ombudsman der Verzekeringen en in de Commissie voor Verzekeringen, de Commissie voor het Bank-Financie- en Assurantiewezen een sectoraal onderzoek is gestart om onder meer na te gaan hoe de verzekeringsondernemingen omgaan met het verschijnsel van een dalende trend van het ABEX-indexcijfer. Ik heb van de CBFA vernomen dat uit de steekproef die zij heeft gehouden blijkt dat de verzekeringsondernemingen de wet correct hebben toegepast.


J'ai appris par ce débat comment le Sénat interprète la politique internationale.

Ik heb met dit debat geleerd op welke wijze de Senaat het internationaal beleid interpreteert.




D'autres ont cherché : commenter     commenter des projets     j’ai appris comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai appris comment ->

Date index: 2022-01-06
w