Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner acquit de quelque chose
Poser quelque chose comme connu
Soumettre quelque chose à quelqu'un

Traduction de «j’affirme quelque chose » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soumettre quelque chose à quelqu'un

iemand iets in overweging geven


donner acquit de quelque chose

décharge verlenen | een kwijting verlenen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons eu beaucoup de discussions avec les États membres visés et je peux vous dire que, quand j’affirme quelque chose, je me base sur des chiffres.

Wij hebben uitvoerig met de betrokken lidstaten gesproken en kan u verzekeren dat wanneer ik iets zeg, ik mij baseer op cijfers.


Et enfin, comme l’évaluation continue du système de Schengen a elle aussi été longuement discutée, je tiens à dire que la Présidence hongroise a déjà affirmé très clairement ce principe, dès le premier instant, et c’est là quelque chose en quoi nous continuons de croire.

En tot slot zou ik, aangezien er veel gesproken is over de lopende evaluatie van het Schengensysteem, willen zeggen dat het Hongaarse voorzitterschap dat al van meet af aan heel duidelijk vermeld heeft, en dat is iets waarin we blijven geloven.


Je suis tout à fait d’accord avec M. Schulz et avec les orateurs qui m’ont précédée, et je tiens à l’affirmer clairement, au nom des membres de mon groupe qui travaillent sur ce dossier depuis de nombreux mois: la méthode communautaire est quelque chose de spécial.

Ik ben het helemaal eens met Martin Schulz en de vorige spreker, en namens alle fractiegenoten die zich sinds maanden over dit vraagstuk buigen zeg ik uitdrukkelijk dat de communautaire methode niet zomaar iets is.


En ce qui concerne les allégations du Premier ministre Berisha qui a affirmé que les manifestations n’étaient rien d’autre qu’un coup d’État fomenté par l’opposition, le président albanais, le procureur général et le chef des services secrets – tous nommés sous la direction de M. Berisha –, est-ce que ces personnes seraient devenues socialistes ou bien y a-t-il quelque chose qui ne va pas chez M. Berisha?

Premier Berisha beweerde wel dat de demonstraties gewoon een staatsgreep onder leiding van de oppositie waren, maar dan vraag ik mij af of de president van Albanië, de procureur-generaal en het hoofd van de geheime diensten – die alle drie tijdens de regeerperiode van de heer Berisha zijn aangesteld – nu opeens allemaal socialisten geworden zijn. Of mankeert er misschien iets aan mijnheer Berisha zelf?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si je peux citer le commissaire sur certaines des choses qu’il a dites, je voudrais commencer par son affirmation selon laquelle, en temps de crise, les hommes politiques doivent faire quelque chose.

Ik wil graag ingaan op enkele opmerkingen van de commissaris, om te beginnen zijn opmerking dat van politici wordt verwacht dat ze in crisistijden optreden.


- Des femmes abordent des hommes d'un certain âge en leur proposant leurs services ou en leur demandant de leur acheter quelque chose. a) Ne pensez-vous pas que ces pratiques: - surchargent inutilement les services de polices; - renforcent l'image «raciste» auprès de la population? b) Dans l'affirmative, quelles mesures envisagez-vous de prendre?

Wat niet past wordt her en der achtergelaten. - Vrouwen klampen oudere mannen aan om haar diensten aan te bieden of om wat voor haar aan te kopen. a) Vindt u niet dat dergelijke praktijken: - de politiediensten onnodig belasten; - bij de bevolking een «racistisch» beeld bevordert? b) Zo ja, welke maatregelen meent u te moeten uitvaardigen?


Monsieur Beke, comment pouvez-vous affirmer aujourd'hui que le Parlement flamand aura quelque chose à dire au Sénat ?

Mijnheer Beke, hoe kunt u nu beweren dat het Vlaams Parlement inspraak zal hebben in de Senaat?


- Des femmes abordent des hommes d'un certain âge en leur proposant leurs services ou en leur demandant de leur acheter quelque chose. a) Ne pensez-vous pas que ces pratiques: - surchargent inutilement les services de police; - renforcent l'image «raciste» auprès de la population? b) Dans l'affirmative, quelles mesures envisagez-vous de prendre?

Wat niet past wordt her en der achtergelaten. - Vrouwen klampen oudere mannen aan om haar diensten aan te bieden of om wat voor haar aan te kopen. a) Vindt u niet dat dergelijke praktijken: - de politiediensten onnodig belasten; - bij de bevolking een «racistisch» beeld bevordert? b) Zo ja, welke maatregelen meent u te moeten uitvaardigen?


Nous pouvons considérer que les données de la police nous apprennent quelque chose sur ses activités. Par contre, elles ne peuvent pas être utilisées pour poser des affirmations sur la «criminalité».

We mogen ervan uitgaan dat politiecijfers ons iets leren over hun activiteiten, daarentegen mogen ze niet gebruikt worden om iets te zeggen over «criminaliteit».


2. Dans l'affirmative, la circulaire du 7 mai 1997 de la ministre des Affaires sociales y change-t-elle quelque chose?

2. Zo ja, verandert de inhoud van de omzendbrief van 7 mei 1997 van de minister van Sociale Zaken hier iets aan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’affirme quelque chose ->

Date index: 2021-07-09
w