Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avancer des arguments justificatifs
Document justificatif
Document justificatif pour le calcul des prélèvements
Donner des arguments justificatifs
Envoyer des prélèvements médicaux
Fournir des arguments justificatifs
Justificatif de moyens d'existence suffisants
Justificatif de moyens de subsistance suffisants
Mémoire justificatif
Préparer des justificatifs de ventes
Rapport justificatif

Traduction de «justificatifs envoyés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avancer des arguments justificatifs | donner des arguments justificatifs | fournir des arguments justificatifs

bewijsmateriaal aanvoeren


justificatif de moyens de subsistance suffisants | justificatif de moyens d'existence suffisants

bewijs dat over voldoende middelen van bestaan wordt beschikt


document justificatif pour le calcul des prélèvements

cijfermateriaal voor berekening der heffingen


préparer des justificatifs de ventes

aankoopbewijzen opstellen


envoyer des prélèvements médicaux

medische monsters verzenden | medische stalen versturen | medische monsters versturen | medische stalen verzenden


recevoir des patients envoyés par d'autres professionnels

doorverwezen patiënten opnemen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les déclarations de créances pour le payement du subside ainsi que le dossier justificatif doivent être envoyés à l'adresse centrale de facturation :

De schuldvorderingen tot uitbetaling van het voorschot en het saldo van de toelage en het rechtvaardigingsdossier dienen gestuurd te worden naar het centrale facturatieadres, zijnde :


Les déclarations de créances pour le payement du subside ainsi que le dossier justificatif sont envoyés à l'adresse centrale de facturation :

De schuldvorderingen tot uitbetaling van het voorschot en het saldo van de toelage en het rechtvaardigingsdossier dienen gestuurd te worden naar het centrale facturatieadres, zijnde:


Art. 11. § 1. Les déclarations de créances pour le payement de l'avance et du solde du subside ainsi que le dossier justificatif doivent être envoyés à l'adresse centrale de facturation :

Art. 11. § 1. De schuldvorderingen tot uitbetaling van het voorschot en het saldo van de toelage en het rechtvaardigingsdossier dienen gestuurd te worden naar het centrale facturatieadres, zijnde:


Le mémoire justificatif envoyé par R.G. par la poste le mardi 8 juillet 2014, après que les conclusions des juges-rapporteurs ont été portées à sa connaissance le 19 juin 2014 par un courrier recommandé à la poste avec accusé de réception, n'est pas recevable, dès lors que ce mémoire n'a pas été introduit dans le délai de quinze jours prescrit par l'article 71, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle.

De memorie met verantwoording die R.G. ter post heeft afgegeven op dinsdag 8 juli 2014, nadat hem op 19 juni 2014 de conclusies van de rechters-verslaggevers ter kennis zijn gebracht bij een ter post aangetekend schrijven met ontvangstmelding, is niet ontvankelijk, nu die memorie niet is ingediend binnen de bij artikel 71, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof voorgeschreven termijn van vijftien dagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutes les déclarations de créances ainsi que le dossier justificatif doivent être envoyés à l'adresse centrale de facturation, à savoir :

Alle schuldvorderingen en het rechtvaardigingsdossier dienen gestuurd te worden naar het centrale facturatieadres, zijnde :


Toutes les déclarations de créances ainsi que le dossier justificatif doivent être envoyés à l'adresse centrale de facturation, à savoir : SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Service d'encadrement Budget et Contrôle de Gestion Eurostation bloc 2 Place Victor Horta, 40 boîte 10 1060 Bruxelles Le solde du subside octroyé ne sera liquidé qu'après validation du rapport final par le comité d'accompagnement et après vérification des justificatifs financiers en fonction des activités et leur validation avec ...[+++]

Alle schuldvorderingen en het rechtvaardigingsdossier dienen gestuurd te worden naar het centrale facturatieadres, zijnde : FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Stafdienst Budget en Beheerscontrole Eurostation blok 2 Victor Hortaplein 40, bus 10 1060 Brussel Het resterende saldo van de toegekende toelage zal pas uitbetaald worden nadat het Begeleidingscomité het eindrapport heeft goedgekeurd en de financiële bewijsstukken in functie van de activiteiten werd geverifieerd en gevalideerd met het financieel rapport.


Toutes les déclarations de créances ainsi que le dossier justificatif doivent être envoyés à l'adresse centrale de facturation, à savoir : SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Service d'encadrement Budget et Contrôle de Gestion Eurostation bloc 2 Place Victor Horta 40, bte 10 1060 Bruxelles Le solde du subside octroyé ne sera liquidé qu'après validation du rapport final par le comité d'accompagnement et après vérification des justificatifs financiers en fonction des activités et leur validation avec l ...[+++]

Alle schuldvorderingen en het rechtvaardigingsdossier dienen gestuurd te worden naar het centrale facturatieadres, zijnde : FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Stafdienst Budget en Beheerscontrole Eurostation blok 2 Victor Hortaplein 40, bus 10 1060 Brussel Het resterende saldo van de toegekende toelage zal pas uitbetaald worden nadat het Begeleidingscomité het eindrapport heeft goedgekeurd en de financiële bewijsstukken in functie van de activiteiten werd geverifieerd en gevalideerd met het financieel rapport.


de fournir aux fonctionnaires des douanes, à la demande de ceux-ci, les documents justificatifs de la date d’importation des biens dans l’Union, de toute maintenance, réparation ou remplacement effectué dans l’Union et du fait que ces biens sont réexpédiés à l’utilisateur final qui les a envoyés et vers le pays à partir duquel ils ont été importés dans l’Union.

de douaneambtenaren desgevraagd bewijsstukken verstrekken aangaande de datum van de invoer van de goederen in de Unie, eventuele in de Unie uitgevoerde onderhoudswerkzaamheden, reparaties of vervanging van de goederen en het feit dat de producten worden teruggezonden naar de eindgebruiker en het land vanwaar ze in de Unie werden ingevoerd.


de fournir aux fonctionnaires des douanes, à la demande de ceux-ci, les documents justificatifs de la date d’importation des biens dans l’Union, de toute maintenance, réparation ou remplacement effectué dans l’Union et du fait que ces biens sont réexpédiés à l’utilisateur final qui les a envoyés et vers le pays à partir duquel ils ont été importés dans l’Union.

de douaneambtenaren desgevraagd bewijsstukken verstrekken aangaande de datum van de invoer van de goederen in de Unie, eventuele in de Unie uitgevoerde onderhoudswerkzaamheden, reparaties of vervanging van de goederen en het feit dat de producten worden teruggezonden naar de eindgebruiker en het land vanwaar ze in de Unie werden ingevoerd.


Le fonds rembourse par trimestre les employeurs, sur base de justificatifs envoyés par ceux-ci.

Het fonds vergoedt de werkgevers per kwartaal op grond van de door hen ingezonden bewijsstukken.


w