Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que les formalités prescrites par les articles 65 ter et 65quater de l'ordonnance du 29 août 1991, modifiée (articles 59 et 60 du Code bruxellois de l'aménagement du territoire) ont été remplies; qu'aucune motivation n'est toutefois apportée par le rapport justificatif quant au choix de l'abrogation partielle en lieu et place de la modification du plan;
Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 65ter en 65quater van de ordonnantie van 29 augustus 1991, gewijzigd (artikelen 59 en 60 van het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening) vervuld zijn; dat er evenwel geen enkele motivering wordt gegeven met betrekking tot de keuze van de gedeeltelijke opheffing in plaats van de wijziging van het plan;