Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice si elle obtient gain " (Frans → Nederlands) :

Dans ce cas seulement, la personne indemnisée pourra intenter une action en justice. Si elle obtient gain de cause, le tribunal lui accordera un montant de 60 000 euros.

Indien de rechtszaak wordt gewonnen door het slachtoffer zal de rechtbank een bedrag toewijzen van 60 000 euro.


Le juge a quo demande à la Cour si l'article 1022 du Code judiciaire est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que, dans une procédure judiciaire, la partie qui obtient gain de cause reçoit une indemnité de procédure, alors que, dans une procédure devant le Conseil des contestations électorales, la partie qui obtient gain de cause ne peut recevoir une indemnité de procédure et doit intenter une action en responsabilité devant les juridictions ordinaires sur la base de l'article 1382 du Code ...[+++]

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre in een gerechtelijke procedure de in het gelijk gestelde partij een rechtsplegingsvergoeding wordt toegekend, terwijl in een procedure voor de Raad voor Verkiezingsbetwistingen de in het gelijk gestelde partij geen rechtsplegingsvergoeding kan verkrijgen en een aansprakelijkheidsvordering dient in te stellen voor de g ...[+++]


Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre ...[+++]

De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien van een privépersoon of een publiekrechtelijke rechtspersoon, (3) tussen de procespartijen voor de Raad van State en voor de burgerlijke rechtscolleges, in zoverre een publiekrechtelijke rechtspe ...[+++]


Ceci implique que le contribuable est tenu de verser l'indemnité de procédure susmentionnée au fisc lorsque celui-ci fait appel à un avocat pour l'assister en justice et qu'il obtient gain de cause. Inversement, le fisc sera tenu de payer l'indemnité de procédure en tant que partie succombante.

D.w.z. dat de belastingplichtige aan de fiscus de voormelde rechtsplegingsvergoeding moet betalen, wanneer de fiscus zich in rechte laat bijstaan door een advocaat en in het gelijk wordt gesteld.


Comme la partie qui obtient gain de cause se voit désormais rembourser aussi les dépenses qu'elle a engagées pour les frais d'avocat, il est logique de supprimer toute référence à l'indemnité de procédure, qui n'a dorénavant plus de raison d'être.

Aangezien de in het gelijk gestelde partij nu ook de door haar gedane uitgaven voor advocatenkosten terugkrijgt, is het logisch dat elke verwijzing naar de rechtsplegingsvergoeding, die nu geen reden van bestaan meer heeft, geschrapt wordt.


La disposition en vigueur, telle qu'elle a été modifiée en 1991, part du principe que la partie qui obtient gain de cause a le droit de se faire rembourser les « frais irrépétibles », sauf si des considérations concernant l'équité s'y opposent.

Het uitgangspunt van de thans toepasselijke bepaling, gewijzigd in 1991, is dat de in het gelijk gestelde partij recht heeft op een vergoeding van « frais irrépétibles » tenzij billijkheidsoverwegingen zich daartegen verzetten.


Comme la partie qui obtient gain de cause se voit désormais rembourser aussi les dépenses qu'elle a engagées pour les frais d'avocat, il est logique de supprimer toute référence à l'indemnité de procédure, qui n'a dorénavant plus de raison d'être.

Aangezien de in het gelijk gestelde partij nu ook de door haar gedane uitgaven voor advocatenkosten terugkrijgt, is het logisch dat elke verwijzing naar de rechtsplegingsvergoeding, die nu geen reden van bestaan meer heeft, geschrapt wordt.


Or, de nombreuses rectifications ne conduisent pas à un tel contentieux, soit qu'elles ont été établies avec l'accord du contribuable, soit que celui-ci juge ses chances d'obtenir gain de cause en justice insuffisantes.

Veel rechtzettingen leiden echter niet tot een dergelijk geschil, aangezien ze ofwel gevestigd werden na een akkoord met de belastingplichtige, ofwel dat deze van oordeel is dat de kans om te winnen voor het gerecht onvoldoende is.


L’on pourrait en déduire qu’une fois que ces obstacles ont été surmontés et que l’entité qualifiée a obtenu gain de cause l’affaire est réglée. Or ce n’est pas forcément le cas: très souvent, une décision de justice favorable ne signifie pas qu’elle sera appliquée dans les faits et qu’il sera mis fin à l’infraction.

Op basis daarvan zou kunnen worden aangenomen dat, zodra de obstakels zijn overwonnen en de bevoegde instantie een gunstige uitspraak heeft verkregen in de rechtbank, de zaak is opgelost. Dit is echter niet noodzakelijkerwijs het geval, aangezien het nemen van een gunstige beslissing in veel gevallen niet betekent dat dit besluit daadwerkelijk wordt uitgevoerd en dat er een einde komt aan de inbreuk.


L'article 4 du projet revient à considérer que, si une partie obtient gain de cause dans une procédure de divorce pour causes déterminées, elle se verra désormais, sauf circonstances exceptionnelles, attribuer la jouissance de la résidence familiale.

Artikel 4 komt erop neer dat, als een partij in een echtscheidingsprocedure op grond van bepaalde feiten in het gelijk wordt gesteld, ze behoudens uitzonderlijke omstandigheden het gebruik van de gezinswoning toegewezen krijgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice si elle obtient gain ->

Date index: 2024-04-08
w