Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès à la justice
Acronym
Actionner en justice
Agir en justice
Aller en justice
Assistant de justice
Assistante de justice
CJCE
CJUE
Cour de justice
Cour de justice de l'Union européenne
Cour de justice de l’Union européenne
Cour de justice des Communautés européennes
Cour de justice européenne
Département de la justice
Engager une procédure judiciaire
Juridiction communautaire
Justice restauratrice
Justice réparatrice
Maison de justice
Ministère de la justice
Ministère de la justice des Etats-Unis
Médiateur de justice
Médiatrice de justice
Poursuivre en justice

Traduction de «justice hayoit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]

Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]




assistante de justice | assistant de justice | assistant de justice/assistante de justice

referendaris


médiateur de justice | médiateur de justice/médiatrice de justice | médiatrice de justice

bemiddelaarster | bemiddelares | bemiddelaar | mediateur


actionner en justice | agir en justice | aller en justice | engager une procédure judiciaire | poursuivre en justice

gedingvoeren | in rechte optreden | voor het gerecht dagen


Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]

Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]


justice réparatrice | justice restauratrice

herstelrecht


Département de la justice | ministère de la justice | ministère de la justice des Etats-Unis

ministerie van Justitie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rappelons que pour qu'un acte soit entaché d'excès de pouvoir, au sens de l'article 1088 du Code judiciaire, il faut que celui-ci soit pris non seulement en violation de la loi mais également en violation d'un principe constitutionnel ou de droit public ou d'une règle fondamentale de l'organisation ou de l'administration de la justice (Hayoit de Termicourt, « Les pourvois dans l'intérêt de la loi et les dénonciations sur ordre du ministre de la Justice », JT , 13 septembre 1964, p. 482).

Hierbij past het eraan te herinneren dat de bevoegdheidsoverschrijding zoals die in artikel 1088 van het Gerechtelijk Wetboek wordt bedoeld, niet alleen met miskenning van de wet moet zijn begaan maar ook met schending van een grondwettelijk beginsel of een principe van publiek recht dan wel een fundamentele regel van de rechtsbedeling (Hayoit de Termicourt, « Les pourvois dans l'intérêt de la loi et les dénonciations sur ordre du ministre de la Justice », JT , 13 september 1964, blz. 482).


En vue d'assurer une indépendance aussi grande que possible du parquet et dans le but de tenir le ministre de la Justice à distance, plusieurs procureurs généraux près la Cour de cassation, à commencer par Hayoit de Termicourt en 1935, suivi par la suite par des Dumon, Charles, Krings et Velu, ont développé dans leurs mercuriales une théorie de plus en plus élaborée que l'on peut formuler comme suit: le ministère public relève du pouvoir judiciaire, il n'est pas le représentant du ministre de la Justice et il tient son pouvoir directe ...[+++]

Met het oog op een zo groot mogelijke onafhankelijkheid van het parket, en met de bedoeling de minister van Justitie op afstand te houden, hebben verschillende Procureurs-generaal bij het Hof van cassatie in hun mercuriales, te beginnen bij Hayoit de Termicourt in 1935, over Dumon, Charles, Krings en Velu, een steeds verdergaande theorie ontworpen die in zijn recente verwoording als volgt luidt : het openbaar ministerie behoort tot de rechterlijke macht, is geen vertegenwoordiger van de minister van Justitie, doch ontleent zijn macht ...[+++]


M. Hayoit de Termicourt estimait que le ministre de la Justice n'avait d'autres pouvoirs que de faire des injonctions positives, non seulement au niveau individuel mais également au niveau collectif.

De heer Hayoit de Termicourt was van mening dat de minister van Justitie slechts over een positief injunctierecht beschikte, niet alleen op het individuele niveau maar ook op het collectieve.


M. Hayoit de Termicourt estimait que le ministre de la Justice n'avait d'autres pouvoirs que de faire des injonctions positives, non seulement au niveau individuel mais également au niveau collectif.

De heer Hayoit de Termicourt was van mening dat de minister van Justitie slechts over een positief injunctierecht beschikte, niet alleen op het individuele niveau maar ook op het collectieve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté royal du 17 janvier 2012, Mme Hayoit, Anne, née le 15 décembre 1983, est nommée en qualité d'agent de l'Etat, dans la classe A1, au titre d'attaché-psychologue (expertise), au Service public fédéral Justice, services extérieurs de la Direction générale EI - Etablissements pénitentiaires, dans le cadre linguistique français, à partir du 1 septembre 2011.

Bij koninklijk besluit van 17 januari 2012 wordt Mevr. Hayoit, Anne, geboren op 15 december 1983 benoemd tot rijksambtenaar in de klasse A1, met de titel van attache-psycholoog (deskundige) bij de Federale Overheidsdienst Justitie, buitendiensten van het Directoraat-generaal EI Penitentiaire Inrichtingen, in het franstalig taalkader, met ingang van 1 september 2011.


Rappelons que pour qu'un acte soit entaché d'excès de pouvoir, au sens de l'article 1088 du Code judiciaire, il faut que celui-ci soit pris non seulement en violation de la loi mais également en violation d'un principe constitutionnel ou de droit public ou d'une règle fondamentale de l'organisation ou de l'administration de la justice (Hayoit de Termicourt, « Les pourvois dans l'intérêt de la loi et les dénonciations sur ordre du ministre de la Justice », JT , 13 septembre 1964, p. 482).

Hierbij past het eraan te herinneren dat de bevoegdheidsoverschrijding zoals die in artikel 1088 van het Gerechtelijk Wetboek wordt bedoeld, niet alleen met miskenning van de wet moet zijn begaan maar ook met schending van een grondwettelijk beginsel of een principe van publiek recht dan wel een fundamentele regel van de rechtsbedeling (Hayoit de Termicourt, « Les pourvois dans l'intérêt de la loi et les dénonciations sur ordre du ministre de la Justice », JT , 13 september 1964, blz. 482).


Au sens de cette disposition l'excès de pouvoir suppose une violation de la loi qui constitue également la violation d'un principe constitutionnel ou de droit public ou d'une règle fondamentale de l'organisation judiciaire ou de l'administration de la justice (Hayoit de Termicourt, «Les pourvoirs dans l'intérêt de la loi et les dénonciations sur ordre du ministre de la Justice», JT, 13 septembre 1964, p. 482). b) Seul le ministre de la Justice a qualité pour enjoindre au procureur général près la Cour de cassation d'introduire un pourvoi pour excès de pouvoir sur base de l'article 1088 du Code ju ...[+++]

Volgens voornoemde bepaling veronderstelt machtsoverschrijding een schending van de wet, die tevens een schending van een grondwettelijk of publiekrechtelijk beginsel of van een fundamentele regel van de rechterlijke organisatie of van de rechtsbedeling inhoudt (Hayoit de Termicourt, «Les pourvoirs dans l'intérêt de la loi et les dénonciations sur ordre du ministre de la Justice», JT, 13 september 1964, blz. 482). b) Alleen de minister van Justitie is bevoegd om de procureur-generaal bij het Hof van cassatie te bevelen op grond van ar ...[+++]


Le critère déterminant de l'excès de pouvoir au sens de l'article 1088 du Code judiciaire est une violation de la loi qui constitue également une violation d'un principe constitutionnel ou de droit public ou d'une règle fondamentale de l'organisation judiciaire ou de l'administration de la Justice (Hayoit de Termicourt, no 19, «Les pourvois dans l'intérêt de la loi et les dénonciations sur ordre du ministre de la Justice», JT, 13 septembre 1964, no 4456).

Het criterium om te bepalen of de bevoegdheidsoverschrijding bedoeld in artikel 1088 van het Gerechtelijk Wetboek voorhanden is, is een schending van de wet die ook de miskenning van een grondwettelijke of publiekrechtelijke regel uitmaakt ofwel van een fundamentele regel van de gerechtelijke organisatie of van de rechtsbedeling (Hayoit de Termicourt, no 19, «Les pourvois dans l'intérêt de la loi et les dénonciations sur ordre du ministre de la Justice», JT, 13 september 1964, nr. 4456).


Le critère déterminant de l'excès de pouvoir au sens de l'article 1088 précité est une violation de la loi qui constitue également une violation d'un principe constitutionnel ou de droit public ou d'une règle fondamentale de l'organisation judiciaire ou de l'administration de la justice (Hayoit de Termicourt, loc. cit., no 19).

Schendingen van de wet die tevens een schending van een grondwettelijk of een publiekrechtelijk beginsel, of van een fundamentele regel van de rechterlijke organisatie of van de rechtsbedeling vormen, gelden bij de beschouwing van machtsoverschrijding in de zin van voornoemd artikel 1088 als doorslaggevend criterium (Hayoit de Termicourt, l.c., nr. 19).


De l'avis de la doctrine (Hayoit de Termicourt, «Les pourvois dans l'intérêt de la loi et les dénonciations sur ordre du ministre de la Justice», in JT, 13 septembre 1964, p. 478, no 3 et spécialement la note 30) l'article 1088 est applicable non seulement aux décisions rendues par les juridictions de l'ordre judiciaire, mais également aux décisions rendues en dernier ressort par d'autres juridictions à la condition qu'il s'agisse de jugements soumis par la loi au contrôle de la Cour de cassation et, partant aux décisions des conseils ...[+++]

Volgens de rechtsleer (Hayoit de Termicourt, «Les pourvois dans l'intérêt de la loi et les dénonciations sur ordre du ministre de la Justice», in JT, 13 september 1964, blz. 478, nr. 3 en inzonderheid noot 30) is artikel 1088 niet alleen van toepassing op beslissingen die door de gerechten van de rechterlijke orde worden gewezen, maar ook op beslissingen die door andere gerechten in laatste aanleg zijn gewezen, op voorwaarde dat het gaat om vonnissen die bij wet aan toezicht door het Hof van cassatie zijn onderworpen en bijgevolg ook ...[+++]


w