Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice européenne non seulement coûteraient très cher » (Français → Néerlandais) :

Elle admet donc qu'il n'y a pas beaucoup d'autres solutions que la loi interprétative pour introduire une rétroactivité sans laquelle les procès gagnés par les requérants en Cour de justice européenne, non seulement coûteraient très cher à l'État belge, mais aussi augmenteraient encore l'écart entre la pension des hommes et celle des femmes, déjà bien inférieure, et augmenteraient d'autant les droits dérivés proportionnels qui en d ...[+++]

Zij geeft ook toe dat er niet veel andere oplossingen zijn dan de interpretatieve wet om terugwerkende kracht in te stellen, zonder welke de processen die door de eisers voor het Europese Hof van Justitie gewonnen worden niet alleen zeer duur zouden zijn voor de Belgische Staat maar ook nog de kloof zouden verbreden tussen het pensioen voor mannen en dat voor vrouwen, dat reeds veel lager ligt, en in dezelfde mate de evenredige afgeleide rechten zouden verhogen die daaruit voortvloeien.


Elle admet donc qu'il n'y a pas beaucoup d'autres solutions que la loi interprétative pour introduire une rétroactivité sans laquelle les procès gagnés par les requérants en Cour de justice européenne, non seulement coûteraient très cher à l'État belge, mais aussi augmenteraient encore l'écart entre la pension des hommes et celle des femmes, déjà bien inférieure, et augmenteraient d'autant les droits dérivés proportionnels qui en d ...[+++]

Zij geeft ook toe dat er niet veel andere oplossingen zijn dan de interpretatieve wet om terugwerkende kracht in te stellen, zonder welke de processen die door de eisers voor het Europese Hof van Justitie gewonnen worden niet alleen zeer duur zouden zijn voor de Belgische Staat maar ook nog de kloof zouden verbreden tussen het pensioen voor mannen en dat voor vrouwen, dat reeds veel lager ligt, en in dezelfde mate de evenredige afgeleide rechten zouden verhogen die daaruit voortvloeien.


Tout d’abord, puisqu’elle parle de solidarité, je reconnais que c’est là un concept qui nous est cher, tout comme la justice sociale, pas seulement au sein des frontières des États membres ou de l’Union européenne, mais bien au-delà des frontières de l’Union européenne.

In de eerste plaats heeft zij het over solidariteit. Dat is voor ons inderdaad een heel belangrijk onderwerp, net als sociale rechtvaardigheid, niet alleen binnen de lidstaten of de Europese Unie, maar ook ver buiten de grenzen van de Europese Unie.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le commissaire, chers députés, c’est à l’évidence une toute autre affaire de passer des défis centraux tels que l’énergie et le changement climatique à un autre sujet très important qui a, par le passé, requis votre attention ici au Parlement européen, ainsi que celle de l’Union européenne dans son ensemble, pas seulement ...[+++]

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, natuurlijk is het een hele stap om nu van zulke fundamentele vraagstukken als energie en klimaatbescherming over te stappen naar een ander, eveneens heel belangrijk onderwerp, namelijk het doorgeven van passagiergegevens. Met dit onderwerp heeft het Europese Parlement, maar ook de Europese Unie in haar geheel, zich in het verleden al beziggehouden, en niet één keer, maar meerdere keren.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le commissaire, chers députés, c’est à l’évidence une toute autre affaire de passer des défis centraux tels que l’énergie et le changement climatique à un autre sujet très important qui a, par le passé, requis votre attention ici au Parlement européen, ainsi que celle de l’Union européenne dans son ensemble, pas seulement ...[+++]

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, natuurlijk is het een hele stap om nu van zulke fundamentele vraagstukken als energie en klimaatbescherming over te stappen naar een ander, eveneens heel belangrijk onderwerp, namelijk het doorgeven van passagiergegevens. Met dit onderwerp heeft het Europese Parlement, maar ook de Europese Unie in haar geheel, zich in het verleden al beziggehouden, en niet één keer, maar meerdere keren.


Dans le cas d’un litige visant à déterminer, conformément à la répartition des compétences européennes, si la responsabilité incombe à l’Europe ou aux États-nations, ou lorsque l’autonomie régionale ou locale est compromise, il est très important, non seulement d’un point de vue politique mais également juridique, que la Cour de justice puisse invoquer l’article indiquant l ...[+++]

Verder kun je critici van de Europese Grondwet ook voorhouden dat gemeentelijke autonomie voor het eerst op Europees niveau constitutioneel verankerd wordt. En als er verschil van mening ontstaat over de vraag wie overeenkomstig de Europese bevoegdheidsverdeling bevoegd is, Europa of de lidstaten, of als de regionale en de gemeentelijke autonomie in het geding zijn, dan is het van groot belang, niet alleen in politiek maar ook in juridisch opzicht, dat het Europese Hof van Justitie ...[+++]


Dans le cas d’un litige visant à déterminer, conformément à la répartition des compétences européennes, si la responsabilité incombe à l’Europe ou aux États-nations, ou lorsque l’autonomie régionale ou locale est compromise, il est très important, non seulement d’un point de vue politique mais également juridique, que la Cour de justice puisse invoquer l’article indiquant l ...[+++]

Verder kun je critici van de Europese Grondwet ook voorhouden dat gemeentelijke autonomie voor het eerst op Europees niveau constitutioneel verankerd wordt. En als er verschil van mening ontstaat over de vraag wie overeenkomstig de Europese bevoegdheidsverdeling bevoegd is, Europa of de lidstaten, of als de regionale en de gemeentelijke autonomie in het geding zijn, dan is het van groot belang, niet alleen in politiek maar ook in juridisch opzicht, dat het Europese Hof van Justitie ...[+++]


L'Union européenne compte 18 % de personnes vivant au-dessous du seuil de pauvreté et une Europe de l'intégration sociale est donc une obligation non seulement pour des raisons de justice sociale, mais aussi parce que l'exclusion entraîne des coûts très lourds pour la société.

18% van de bevolking in de EU leeft onder de armoedegrens. Het is daarom van cruciaal belang de sociale integratie op Europees vlak te bevorderen, niet alleen ter wille van de sociale rechtvaardigheid, maar ook omdat sociale uitsluiting de samenleving met hoge kosten opzadelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice européenne non seulement coûteraient très cher ->

Date index: 2021-08-19
w