Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acathisie
Approprié
Choisi
Convenable
Convenant
Incapacité à rester assis
Justement applicable
Propre
Qualifié
Rester concentré pendant de longues périodes
Rester en défaut
Rester en dépôt
Rester en vigueur
Rester vigilant
Supporter de rester assis pendant de longues périodes
Surface permettant de rester au sec
Voulu

Vertaling van "justement pour rester " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

geschikt


rester concentré pendant de longues périodes

concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven




supporter de rester assis pendant de longues périodes

lange tijd kunnen zitten










acathisie | incapacité à rester assis

acathisie | rusteloosheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et justement pour rester cohérent avec la demande de simplification, je pense que la procédure d’évaluation comparative actuellement requise pour tous les biocides ne devrait pas s’appliquer aux biocides dont l’utilisation est sûre.

Juist om coherent te blijven met het verzoek tot vereenvoudiging geloof ik dat de vergelijkende beoordelingsprocedure die nu voor alle biociden nodig is, niet nodig zou moeten zijn voor biociden waarvan het veilige gebruik al is aangetoond.


L'intervenante rappelle qu'un des droits fondamentaux de l'enfant est justement de pouvoir rester un enfant et de ne pas avoir à porter un fardeau que sa maturité psychologique, développementale et intellectuelle ne lui permet ni de porter ni de digérer.

Spreekster herinnert eraan dat een van de fundamentele rechten van het kind er net in bestaat dat hij een kind kan blijven, en hem geen last wordt opgelegd die hij in dat stadium van zijn psychologische en intellectuele ontwikkeling niet kan dragen of verwerken.


Par contre, il faut soutenir tout ce qui aide à soulager la population d'une part (car celle-ci a trop souffert et reste la principale victime des erreurs du passé) et d'autre part soutenir tout ce qui concourt à la consolidation de l'État, c'est-à-dire des structures qui devraient rester opérationnelles et efficaces quels que soient les changements des gouvernements ou des régimes politiques, comme justement l'administration publi ...[+++]

Men moet daarentegen alles ondersteunen wat ertoe bijdraagt het leed van de bevolking te verzachten (ze heeft immers al te veel geleden en blijft het belangrijkste slachtoffer van de fouten in het verleden) en daarenboven moet men alles ondersteunen wat bijdraagt tot de versterking van de Staat, dat wil zeggen van de structuren die, los van een regerings- of regime wisseling, operationeel en efficiënt moeten blijven zoals de overheidsadministratie, het leger, enz.


L'intervenante rappelle qu'un des droits fondamentaux de l'enfant est justement de pouvoir rester un enfant et de ne pas avoir à porter un fardeau que sa maturité psychologique, développementale et intellectuelle ne lui permet ni de porter ni de digérer.

Spreekster herinnert eraan dat een van de fundamentele rechten van het kind er net in bestaat dat hij een kind kan blijven, en hem geen last wordt opgelegd die hij in dat stadium van zijn psychologische en intellectuele ontwikkeling niet kan dragen of verwerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai justement eu une discussion à ce sujet avec Celso Amorim, le ministre brésilien des affaires étrangères, et nous avons décidé de rester en contact pour débattre de cette question importante.

Ik heb met Celso Amorim, de Braziliaanse minister van Buitenlandse Zaken, precies over die kwestie besprekingen gehad, en we blijven contact houden over het belang ervan.


- (EN) Monsieur le Président, c’est pour un rappel au règlement. Vous avez très justement indiqué qu’il était tard et je remercie les interprètes de rester.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, even een punt van orde, u zegt zeer terecht dat het hier laat wordt, en ik wil de tolken bedanken dat ze nog blijven.


Je voudrais vous encourager à renforcer votre sensibilité et votre imagination, et à rester sur ce nouveau côté, parce qu’en ce moment même le cours de l’histoire est en train de changer, et vous avez justement l’opportunité d’être du bon côté.

Ik zou u ertoe willen aanzetten om meer fijngevoeligheid en fantasie aan de dag te leggen en om resoluut voor deze nieuwe kant te kiezen, aangezien we hier en nu geschiedenis schrijven en u de mogelijkheid hebt om aan de goede kant te staan.


L’intelligence européenne, c’est justement de trouver un mix des modèles et, pour cela, Monsieur Blair, vous ne devez pas rester Premier ministre de Grande-Bretagne, mais devenir président de l’Europe, avec une vision de l’Europe.

De kracht van Europa moet nu juist liggen in een mix van al die modellen, en om die te vinden zult u, mijnheer Blair, uw functie als minister-president van Groot-Brittannië moeten opgeven en president van Europa moeten worden, met een visie op Europa.




Anderen hebben gezocht naar : acathisie     approprié     choisi     convenable     convenant     incapacité à rester assis     justement applicable     propre     qualifié     rester en défaut     rester en dépôt     rester en vigueur     rester vigilant     justement pour rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justement pour rester ->

Date index: 2021-04-14
w