Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juste titre mon collègue » (Français → Néerlandais) :

Je marque mon accord sur le fait que la possession, l'usage et le commerce de drogues ainsi que le non-respect de la politique de l'entreprise en matière de drogues et d'alcool peuvent entraîner, à juste titre, mon licenciement pour motif grave et que, dans pareil cas, je devrai prendre à ma charge les frais de mon rapatriement.

Ik ga er mee akkoord dat het bezit, het gebruik en het verhandelen van drugs en het niet naleven van het bedrijfsbeleid inzake drugs en alcohol terecht aanleiding geven tot mijn ontslag om dringende redenen en dat ik in dergelijk geval de kosten voor repatriëring zelf moet dragen.


La possibilité de déclarer les revenus issus de l'exercice d'un mandat public au titre d'une rémunération et leur reprise dans une fiche 281.10 au lieu de d'une fiche 281.20 ou 281.30 tel que vous le proposez relève de la compétence de mon collègue, le ministre des Finances et de la Lutte contre la Fraude Fiscale.

De mogelijkheid om de inkomsten die voortvloeien uit de uitoefening van een publiek mandaat, aan te geven als een bezoldiging en hun vermelding in een fiche 281.10 in plaats van 281.20 of 281.30, zoals u voorstelt, valt onder de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Financiën en Fiscale Fraudebestrijding.


Dans votre question vous avez également rappelé à juste titre qu'il s'agit aussi d'un grand défi pour le Cabinet et pour le SPF Finances de permettre à toutes les mesures d'être mises on place avant la fin de l'année (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, commission des Finances et du Budget, 21 octobre 2015, CRIV 54 COM 245) Durant mon exposé de l'après-midi lors de la séance d'échange de vues précitée, j'ai indiqué que le projet de tax shift devra encore subir des adaptations par le gouvernement, après que la Conseil d'État aura formulé ses remarques, et qu'un avis sera rendu à la Chambre ...[+++]

In uw vraag heeft u ook terecht vermeld dat het ook voor het Kabinet en de FOD Financiën een grote uitdaging is om alle maatregelen hun beslag te laten vinden voor het einde van het jaar (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, commissie voor de Financiën en de Begroting, 21 oktober 2015, CRIV 54 COM 245) Tijdens mijn uiteenzetting in de namiddagzitting van de betreffende gedachtewisseling, heb ik aangegeven dat aan het ontwerp van de taxshift nadat de Raad van State zijn opmerkingen heeft geformuleerd, nog aanpassingen zullen worden gedaan door de regering en dat in december een oordeel zal worden geveld in de Kamer van volksvertegenwoordi ...[+++]


En ce qui concerne la gare de Mons, les marchés qui doivent encore être attribués font l'objet d'un examen très détaillé dans le but de réduire leurs coûts tout en maintenant les fonctionnalités exigées à juste titre par la clientèle.

Wat het station van Bergen betreft, worden de nog te gunnen opdrachten aan een zeer grondig onderzoek onderworpen teneinde de kostprijs ervan te verminderen, evenwel met behoud van de functionaliteiten die de klant terecht eist.


Il ressort d'une réponse à une précédente question écrite posée par un collègue de mon parti (Sénat, 5-8107) que l'Office des étrangers n'établit pas de statistiques concernant la délivrance de visas ou de titres de séjour à des footballeurs africains.

Uit het antwoord op een eerdere schriftelijke vraag van een partijgenoot (Senaat, 5-8107) bleek dat de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) geen statistieken bijhoudt met betrekking tot de categorie van Afrikaanse voetballers inzake het afleveren van visa of verblijfstitels.


Le produit est identique et nous ne devons pas comparer la vodka avec le whisky ou le brandy, comme l’a souligné à juste titre mon collègue assis de l’autre côté de l’hémicycle, parce que les ingrédients entrant dans la composition de ces produits affectent leur goût de manière significative.

Het product is namelijk identiek. Wodka en whisky – of brandy, zoals mijn collega aan de andere zijde van dit Parlement terecht heeft gezegd – kunnen evenwel niet met elkaar worden vergeleken, omdat bij deze producten de ingrediënten het aroma sterk beïnvloeden.


1. Mon administration m'a signalée qu'un document porte ce titre sur le site internet de l'ASBL et dans lequel je suis ajournée en tant que représentant du gouvernement fédéral, ensemble avec mes collègues de la Flandre, la Wallonie et Bruxelles, mais je n'ai pas encore reçu de convocation.

1. Er is me door mijn administratie gesignaleerd dat er een document die titel draagt op de internetsite van de vzw en waarin ik als vertegenwoordiger van de federale overheid wordt gedaagd, samen met mijn Waalse, Vlaamse en Brusselse collega's, maar ik heb nog geen dagvaarding ontvangen.


– (MT) Comme l’a dit à juste titre ma collègue M Jeanine Hennis-Plasschaert, que je voudrais féliciter, ce paquet repose sur le principe de solidarité.

(MT) Zoals mijn collega Jeanine Hennis-Plasschaert terecht zei – en ik wil haar hiermee feliciteren – is dit pakket gebaseerd op het beginsel van solidariteit.


Je voudrais à présent juste mentionner mon collègue M. Davies, car je suis assez fier de lui.

In dit verband wil ik mijn collega Chris Davies noemen, op wie ik best wel een beetje trots ben.


La demande d’avis préalable à la Cour de justice, comme l’a dit à juste titre notre collègue M. Lehne, de mon groupe politique, ne permettra que de retarder la signature de l’accord et de laisser dans un vide juridique concernant le traitement des données personnelles par les autorités américaines, avec un préjudice grave pour les citoyens européens ainsi que pour les compagnies aériennes.

Als wij eerst het Hof van Justitie raadplegen, zoals collega en fractiegenoot de heer Lehne zojuist heeft geopperd, ontstaat slechts vertraging in de ondertekening van de overeenkomst, waardoor de wettelijke regeling van de behandeling van persoonsgegevens door de Noord-Amerikaanse autoriteiten nog altijd op zich zou laten wachten, met alle nadelen van dien voor de Europese burgers en voor de luchtvaartmaatschappijen zelf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste titre mon collègue ->

Date index: 2024-04-25
w