Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridique était encore » (Français → Néerlandais) :

En octobre 2014, la couverture VMS avait toutefois été ramenée à 50 navires et aucun cadre juridique n’était encore en place pour fixer les exigences du VMS relatives à la flotte thaïlandaise.

In oktober 2014 was het aantal met VMS uitgeruste vaartuigen evenwel verminderd tot 50 en was er nog steeds geen wettelijk kader om VMS-voorschriften voor de Thaise vloot vast te stellen.


Cuba était le seul pays de la région avec lequel l'UE n'était pas encore convenue d'une base juridique pour le dialogue et la coopération.

Cuba was het enige land in de regio waarmee de EU nog geen rechtsgrondslag was overeengekomen voor dialoog en samenwerking.


L'action publique pourrait encore être exercée contre la première catégorie, sans qu'il soit nécessaire de fournir la preuve que la perte de la personnalité juridique avait pour but d'échapper aux poursuites, alors que, contre les autres catégories, l'action publique ne pourrait plus être exercée que si cette preuve était fournie.

Ten aanzien van de eerste categorie zou de strafvordering nog kunnen worden uitgeoefend zonder dat het bewijs moet worden geleverd dat het verlies van de rechtspersoonlijkheid tot doel had aan de vervolging te ontsnappen, terwijl de strafvordering ten aanzien van de andere categorieën enkel nog zou kunnen worden uitgeoefend indien dat bewijs zou worden geleverd.


Lorsqu'un membre du personnel, régulièrement inscrit à une formation certifiée, n'a pas été invité soit à cette formation, soit à l'épreuve de validation des acquis correspondante, avant de changer de situation juridique, de niveau, de classe ou d'échelle barémique, il peut suivre cette formation certifiée comme s'il était encore dans la situation antérieure et en obtenir, s'il y échet, les effets de droit qui y sont liés.

Als een personeelslid dat regelmatig is ingeschreven voor een gecertificeerde opleiding niet werd uitgenodigd, ofwel voor die opleiding, ofwel voor de validatietest van de verworven kennis vóór hij van rechtspositie, van niveau, van klasse of van weddenschaal is veranderd, kan hij die gecertificeerde opleiding volgen alsof hij zich nog in de vorige situatie zou bevinden en, in voorkomend geval, de daaraan verbonden rechtsgevolgen verkrijgen.


Au cours des auditions organisées en mars 2015, il est apparu que l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) n'était pas encore en mesure de prendre clairement position concernant la procédure d'autorisation liée à la prolongation de la durée de vie de Doel I et II. Elle devait encore demander un avis juridique.

Tijdens de hoorzittingen in maart 2015 bleek dat het Federaal Agentschap van Nucleaire Controle (FANC) nog geen duidelijke positie kon innemen over de vergunningsprocedure voor de levensduurverlenging van Doel 1 en 2. Het FANC zou nog juridisch advies inwinnen.


3. regrette que la Cour des comptes n'ait pas été en mesure de se forger un avis sur la fiabilité des comptes annuels de l'Autorité pour 2007; note l'explication de la Cour selon laquelle les comptes annuels de 2007 ont été établis et la Cour a effectué son audit alors que le projet Galileo et le rôle de l'Autorité étaient en cours de révision et que le nouveau cadre juridique était encore incomplet, notamment pour ce qui est de la gestion des ressources du projet et de la propriété de ses actifs;

3. betreurt dat de Rekenkamer niet in staat was zich een mening te vormen over de betrouwbaarheid van de jaarrekening voor 2007; neemt nota van de uitleg van de Rekenkamer dat de jaarrekening voor 2007 is opgesteld en dat de Rekenkamer zijn controle heeft uitgevoerd, terwijl het Galileo-project en de rol van de toezichtautoriteit werden herzien en het nieuwe wettelijke kader nog onvolledig was, met name ten aanzien van het beheer van de fondsen van het project en de eigendom van de activa;


Même si cela était le cas, la requérante en première instance conserverait, selon le Tribunal, un intérêt à agir car la procédure formelle d’examen n’aurait pas encore été close et la décision litigieuse produirait par conséquent encore des effets juridiques.

Het Gerecht was van mening dat verzoekster in eerste aanleg zelfs in dat geval nog een rechtens te beschermen belang had, omdat de formele onderzoeksprocedure nog niet afgesloten was en het litigieuze besluit dus nog rechtsgevolgen sorteerde.


Le procureur d'Ostrzeszów a décidé de clore l'enquête, car il n'a pas trouvé de raisons suffisantes pour des poursuites, mais M. Pietrowicz était encore libre d'engager une action en tant que particulier sur la base de sa propre perception subjective du fait qu'il avait été "offensé" (ou juridiquement blessé) par le comportement de M. Siwiec.

Hoewel de openbaar aanklager in Ostrzeszów besloten heeft het onderzoek af te sluiten, omdat hij geen dwingende redenen kon vinden om een openbare klacht in te dienen, staat het de heer Pietrowicz nog steeds vrij om als particulier persoon een proces aan te spannen op basis van zijn subjectieve perceptie dat hij zou zijn "gekrenkt" (of in juridische zin geschaad) door het gedrag van de heer Siwiec.


Considérant que, sur demande d'une des branches du secteur du diamant, notamment le commerce du diamant, l'insertion des paragraphes 2 et 4 du point 1 du protocole précité du 29 juin 2006, est demandée; que ce point contient l'arrêt du plan social si, fin 2009, il était constaté que la masse salariale totale des ouvriers diamantaires a baissé de plus de 50 % par rapport à l'année de référence 2006; que, le cas échéant, les fonds encore disponibles (cotisations de compensation) dans la deuxième mission du Fonds, seront remboursés aux ...[+++]

Overwegende dat, op vraag van één van de twee takken van de diamantsector, met name de diamanthandel, de opname van paragrafen 2 en 4 van punt 1 van het voormelde protocol van 29 juni 2006 wordt gevraagd; dat dit punt de stopzetting van het sociaal plan inhoudt indien, einde 2009, zou blijken dat de totale loonmassa van de diamantarbeiders met meer dan 50 % is gedaald ten opzichte van het referentiejaar 2006; dat, in voorkomend geval, de in de tweede opdracht van het Fonds aanwezige gelden (compensatiebijdragen), zullen teruggestort worden aan de diamanthandelaars die het laatst een bijdrage hebben betaald; dat deze aanvulling van het koninklijk besluit van 21 november 1960 noodzakelijk is om de verdere en serene uitvoering van de compen ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique était encore ->

Date index: 2024-07-07
w