Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personnalité juridique unique

Traduction de «juridique unique permettant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personnalité juridique unique

enkelvoudige rechtspersoonlijkheid


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


espace juridique européen unique en matière d'extradition

één Europees rechtsgebied voor uitlevering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Il n'existe pas de modèle juridique unique permettant d'assurer le respect effectif du droit d'auteur sur Internet.

6. Er bestaat geen uniek juridisch model om een effectieve naleving van het auteursrecht op het internet te verzekeren.


L'alinéa 5 est uniquement applicable en ce qui concerne les éléments qui, au moment de l'opération, sont situés dans un Etat avec lequel la Belgique a conclu un accord ou une convention, ou est partie avec la Belgique à la conclusion d'un autre instrument juridique bilatéral ou multilatéral, à la condition que cette convention, cet accord ou cet instrument juridique permette l'échange d'informations en vue de l'application du droit ...[+++]

Het vijfde lid is enkel van toepassing voor wat de bestanddelen betreft die op het ogenblik van de verrichting gelegen zijn in een Staat waarmee België een akkoord of overeenkomst heeft gesloten of die met België deelneemt aan een ander bilateraal of multilateraal gesloten juridisch instrument, op voorwaarde dat dit akkoord, deze overeenkomst of dit juridisch instrument de uitwisseling van inlichtingen mogelijk maakt met het oog op de toepassing van het interne recht van de overeenkomstsluitende Staten.


L'alinéa 3 est uniquement applicable aux éléments qui étaient situés avant l'opération dans un Etat avec lequel la Belgique a conclu un accord ou une convention, ou est partie avec la Belgique à la conclusion d'un autre instrument juridique bilatéral ou multilatéral, à la condition que cette convention, cet accord ou cet instrument juridique permette l'échange d'informations en vue de l'application du droit interne des Etats contra ...[+++]

Het derde lid is enkel van toepassing voor wat de bestanddelen betreft die voor de verrichting gelegen waren in een Staat waarmee België een akkoord of overeenkomst heeft gesloten of die met België deelneemt aan een ander bilateraal of multilateraal gesloten juridisch instrument, op voorwaarde dat deze overeenkomst, dit akkoord of dit juridisch instrument de uitwisseling van inlichtingen mogelijk maakt met het oog op de toepassing van het interne recht van de overeenkomst sluitende Staten.


La nécessité d’instituer pour tous les établissements un ensemble unique de règles imposant certaines exigences, d’écarter les risques d’arbitrage réglementaire et de renforcer la sécurité juridique tout en réduisant les complications réglementaires pour les participants au marché justifie le recours à une base juridique permettant d’adopter un règlement.

Aangezien het noodzakelijk is om met betrekking tot bepaalde vereisten één set regels vast te stellen die voor alle instellingen gelden, alsook om potentiële reguleringsarbitrage te voorkomen en marktdeelnemers meer rechtszekerheid en een minder complexe regelgeving te bieden, is het gerechtvaardigd een rechtsgrondslag te gebruiken waarmee in een verordening kan worden voorzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les contraintes juridiques existantes des traités [10] ne permettent pas la création d'un instrument unique, s'appuyant sur plusieurs piliers, pour traiter tous ces aspects.

Vanwege de bestaande juridische beperkingen van de Verdragen [10] is het niet mogelijk uit hoofde van de drie pijlers samen een enkel instrument op te zetten dat ingezet kan worden voor alle aspecten.


"Lorsque les investigations sont réalisées à la demande d'un état avec lequel la Belgique a conclu une convention préventive de la double imposition, ou avec lequel la Belgique a conclu un accord en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale ou qui, avec la Belgique, est partie à un autre instrument juridique bilatéral ou multilatéral, pourvu que cette convention, cet accord ou cet instrument juridique permette l'échange d'informations entre les Etats contractants en matière fiscale, le délai d'investigation est, sans notification pré ...[+++]

"Wanneer de onderzoekingen uitgevoerd worden op vraag van een Staat waarmee België een overeenkomst tot voorkoming van dubbele belasting heeft gesloten, of waarmee België een akkoord heeft gesloten inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, of die samen met België deelneemt aan een ander bilateraal of multilateraal gesloten juridisch instrument, op voorwaarde dat deze overeenkomst, dit akkoord of dit juridisch instrument de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden tussen de akkoordsluitende Staten mogelijk maakt, wordt, de onderzoekstermijn, uitsluitend met het oo ...[+++]


46. approuve la création d'un instrument juridique unique permettant aux États membres, aux régions et aux autorités locales de gérer plus efficacement les programmes transfrontaliers; demande instamment que la gestion de cet instrument incombe, dans le cadre de leurs compétences respectives, aux autorités subétatiques concernées;

46. steunt de invoering van één juridisch instrument om de lidstaten, regio's en lokale overheden in staat te stellen grensoverschrijdende programma's efficiënter te beheren; dringt erop aan dat het beheer van deze instrumenten, voor zover hun bevoegdheden komt dit toestaan, komt te liggen bij de desbetreffende bestuurlijke instanties onder het staatsniveau;


46. approuve la création d'un instrument juridique unique permettant aux États membres, aux régions et aux autorités locales de gérer plus efficacement les programmes transfrontaliers; demande instamment que la gestion de cet instrument incombe, dans le cadre de leurs compétences respectives, aux autorités subétatiques concernées;

46. steunt de invoering van één juridisch instrument om de lidstaten, regio's en lokale overheden in staat te stellen grensoverschrijdende programma's efficiënter te beheren; dringt erop aan dat het beheer van deze instrumenten, voor zover hun bevoegdheden komt dit toestaan, komt te liggen bij de desbetreffende bestuurlijke instanties onder het staatsniveau;


46. approuve la création d'un instrument juridique unique permettant aux États membres, aux régions et aux autorités locales de gérer plus efficacement les programmes transfrontaliers; demande instamment que la gestion de cet instrument incombe, dans le cadre de leurs compétences respectives, aux autorités subétatiques concernées;

46. steunt de invoering van één juridisch instrument om de lidstaten, regio's en lokale overheden in staat te stellen grensoverschrijdende programma's efficiënter te beheren; dringt erop aan dat het beheer van deze instrumenten, voor zover hun bevoegdheden komt dit toestaan, komt te liggen bij de desbetreffende bestuurlijke instanties onder het staatsniveau;


Nous savons très bien aussi que si nous renvoyons au Conseil d'État, c'est pour d'autres raisons que celle qui consiste uniquement à recueillir un superbe avis permettant au Sénat de se plonger, jusqu'au trognon, dans l'analyse juridique la plus fine.

We weten zeer goed dat er voor de verwijzing naar de Raad van State andere redenen waren dan de wens een uitstekend advies te krijgen dat de Senaat in staat moet stellen de meest verfijnde juridische analyse te maken.




D'autres ont cherché : personnalité juridique unique     juridique unique permettant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique unique permettant ->

Date index: 2021-07-21
w