Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridique particulière notamment " (Frans → Nederlands) :

La licence est une licence type ouverte, qui peut cependant être adaptée pour répondre à une demande particulière, notamment pour des raisons juridiques ou techniques.

De licentie bestaat in een open standaardlicentie, die echter aangepast kan worden om aan een bijzondere aanvraag om juridische of technische redenen te voldoen.


Il convient également de consacrer la place particulière qu'occupe le juriste d'entreprise parmi les professions juridiques, et notamment les traits qui la distinguent d'autres professions réglementées, qu'il s'agisse du barreau ou du notariat.

Ook moet de specifieke plaats van de bedrijfsjurist bij de juridische beroepen worden bevestigd en moet ook worden bepaald welke kenmerken hem van andere gereglementeerde beroepen onderscheiden, of het nu om de balie of het notariaat gaat.


Il convient également de consacrer la place particulière qu'occupe le juriste d'entreprise parmi les professions juridiques, et notamment les traits qui la distinguent d'autres professions réglementées, qu'il s'agisse du barreau ou du notariat.

Ook moet de specifieke plaats van de bedrijfsjurist bij de juridische beroepen worden bevestigd en moet ook worden bepaald welke kenmerken hem van andere gereglementeerde beroepen onderscheiden, of het nu om de balie of het notariaat gaat.


Il convient également de consacrer la place particulière qu'occupe le juriste d'entreprise parmi les professions juridiques, et notamment les traits qui la distinguent d'autres professions réglementées, qu'il s'agisse du barreau ou du notariat.

Ook moet de specifieke plaats van de bedrijfsjurist bij de juridische beroepen worden bevestigd en moet ook worden bepaald welke kenmerken hem van andere gereglementeerde beroepen onderscheiden, of het nu om de balie of het notariaat gaat.


Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mai 2016; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1, remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement signée par la Belgique le 25 juin 1998 et ratifiée le 21 janvier 2003; Co ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 mei 2016; Overwegende de het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende dat het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, door België is ondertekend op 25 juni 1998 en geratificee ...[+++]


Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis tel qu'introduit par l'arrêté royal du 28 septembre 2006 pris en exécution de l'article 8 de la loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participations; Considérant qu'en vertu de l'article 3bis précité, le conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement est composé de douze membres au moins; Considérant que le mandat de Mme. Alda Greoli, administratrice, a pris fin de plein ...[+++]

Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, meer bepaald op artikel 3bis zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006 genomen in uitvoering van artikel 8 van de wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de Federale Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij; Overwegende dat ingevolge bovengenoemd artikel 3bis, de raad van bestuur van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij is samengesteld uit ten minste twaalf leden; Overwegende dat het mandaat van Mevr. Alda Greoli, bestuurster, van rechtswege een einde heeft genomen op 18 april 2016, overeenkomstig artikel 3ter, § 1, lid 2 van vo ...[+++]


Il semble toutefois que le fonctionnement de CSportDef comme de toute la complexe structure juridique d'ASBL enchâssées qui l'entoure soit particulièrement problématique, notamment dans le cadre de l'activité "équitation".

Het lijkt echter dat de werking van SportCDef alsook de complexe juridische structuur van de vzw-cluster eromheen bijzonder problematisch zijn, inzonderheid wat het paardrijden betreft.


(12) Voir notamment De Boer, J., « Personen en Familierecht », Deventer, Tjeenk Willink, 1998, nº 606. Le Standpunt Nederlandstalige Vrouwenraad partage cette analyse lorsqu'il souligne que l'expérience a appris qu'il était en tout cas particulièrement difficile d'intégrer la faute morale pour l'échec d'une relation, si tant est qu'elle existe ou qu'elle puisse être décelée, à la notion juridique de faute.

(12) Zie onder andere De Boer, J., Personen en Familierecht, Deventer, Tjeenk Willink, 1998, nr. 606. Ook het Standpunt Nederlandstalige Vrouwenraad gaat in dezelfde richting wanneer deze stelt dat de ervaring geleerd heeft dat de morele fout voor het mislukken van een relatie als die al bestaat of te achterhalen is, in elk geval bijzonder moeilijk in het juridisch foutbegrip te vatten is.


Ces exigences incluent également l'obligation faite au prestataire d'être constitué sous une forme juridique particulière, notamment d'être une personne morale, une société personnelle, une entité sans but lucratif ou une société appartenant exclusivement à des personnes physiques, ainsi que les exigences relatives à la détention du capital d'une société, notamment l'obligation de disposer d'un capital minimum pour certaines activités de services ou d'avoir une qualification particulière ...[+++]

Tot deze eisen behoren ook eisen die van een dienstverrichter verlangen dat hij een bepaalde rechtsvorm heeft, met name dat hij een rechtspersoon is, dan wel een personenvennootschap, een organisatie zonder winstoogmerk of een vennootschap die uitsluitend aan natuurlijke personen toebehoort, en eisen aangaande het aandeelhouderschap van een vennootschap, met name de eis om voor bepaalde dienstenactiviteiten over een minimumkapitaal te beschikken of om een bepaalde kwalificatie te hebben om aandelen in bepaalde vennootschappen te kunnen aanhouden of om deze te beheren.


À titre d'exemple, on peut notamment renvoyer à la législation néerlandaise en la matière, plus particulièrement à la loi du 10 décembre 1964 relative aux jeux de hasard, dont l'article 27-p dispose notamment que « nos ministres peuvent octroyer à une personne morale possédant la pleine capacité juridique une licence pour une période qu'ils détermineront dans les communes qu'ils désigneront ».

Er kan ten deze bij wijze van voorbeeld onder meer worden verwezen naar de Nederlandse wetgeving terzake, namelijk de wet van 10 december 1964, houdende nadere regelen met betrekking tot kansspelen. Artikel 27-p bepaalt onder meer : « Onze ministers kunnen aan een rechtspersoon met volledige rechtsbevoegdheid voor door hen te bepalen tijd vergunning verlenen in door hen aan te wijzen gemeenten ».


w