Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 2015 vous aviez indiqué avoir » (Français → Néerlandais) :

Lors de la commission Justice du 16 juin 2015, vous aviez indiqué avoir demandé au Collège des procureurs généraux qu'une attention particulière soit portée à la désignation de magistrats de référence en matière de lutte contre le racisme et l'antisémitisme.

In de vergadering van de commissie voor de Justitie van 16 juni 2015 deelde u mee dat u het College van procureurs-generaal had gevraagd bijzondere aandacht te schenken aan de aanstelling en de opleiding van referentiemagistraten voor gevallen van racisme en antisemitisme.


Lors de la commission Justice du 16 juin 2015, vous aviez indiqué qu'en concertation avec le ministre de l'Intérieur, vous analyseriez l'opportunité de réactiver le mécanisme informel dit "cellule de veille contre l'antisémitisme".

Tijdens de vergadering van de commissie voor de Justitie van 16 juni 2015 heeft u verklaard dat u in overleg met de minister van Binnenlandse Zaken zou nagaan of het opportuun was om het informele mechanisme van de zogenaamde 'waakcel antisemitisme' te heractiveren.


En mars 2015, vous aviez indiqué en réponse à plusieurs questions parlementaires posées en commission que la capacité d'enquête de l'Office central de lutte contre la délinquance économique et financière organisée (OCDEFO) allait être déconcentrée et transférée aux MOTEM.

In maart van vorig jaar antwoordde u op enkele parlementaire vragen in de commissie dat de onderzoekscapaciteit van de centrale dienst voor de bestrijding van de georganiseerde economische en financiële delinquentie (CDGEFID) zal worden gedecentraliseerd en overgeheveld naar de MOTEM's.


En réponse à ma dernière question à ce sujet en réunion de commission du 25 février 2015, vous aviez indiqué que le remplacement de la totalité de l'ancien matériel et les raccordements nécessaires prendraient un certain temps.

Op mijn vorige vraag hierover in de commissievergadering van 25 februari 2015 stelde u dat het enige tijd zou duren om al het oude materieel te vervangen en van de nodige aansluitingen te voorzien.


Dans votre réponse à ma question du 1er juillet 2015, vous aviez indiqué que le 4 mars 2015, l'équivalent néerlandais du Conseil d'État avait annulé les dispositions légales relatives à l'alcolock, les jugeant contraires au principe de proportionnalité, notamment en raison de l'absence de toute possibilité d'évaluation individuelle.

Daarnaast hebben ook nog ongeveer 4.000 personen een rijverbod van vijf jaar, hoofdzakelijk omdat zij zich geen alcoholslot kunnen permitteren. In uw antwoord van 1 juli 2015 vermeldde u dat de Nederlandse tegenhanger van de Raad van State op 4 maart 2015 de wettelijke bepaling met betrekking tot het alcoholslot nietig had verklaard wegens tegenstrijdigheid met het proportionaliteitsbeginsel, onder andere wegens het ontbreken van een individuele evaluatiemogelijkheid.


Enfin, le 20 septembre, en réponse à une question que je vous ai posée, vous aviez indiqué avoir l’intention de rédiger une communication sur les armes légères et de petit calibre avant la fin 2006.

Op 20 september ten slotte hebt u in antwoord op mijn vraag aangegeven dat u voor eind 2006 een mededeling over handvuurwapens en lichte wapens wilt opstellen.


Cette vigilance du Parlement, nous y veillerons et je vous remercie, Monsieur le Commissaire, d'avoir indiqué que parallèlement à ce qui était prévu dans le compromis que nous allons voter, la Commission souhaitait faire le point sur la mise en œuvre de la directive–cadre sur l'eau et de nous présenter, si nécessaire et si les retards s'accumulaient dans les États membres ou si des incertitudes méritaient d'être levées, des mesures complémentaires pour veiller à ce que le bon état écologique des eaux soit bien atteint en 2015, conformé ...[+++]

Wij zullen er voor zorgen dat het Parlement waakzaam blijft en ik dank de commissaris voor het aangeven dat de Commissie naast de bepalingen in het compromis waarover we gaan stemmen, informatie wilde verstrekken over de tenuitvoerlegging van de kaderrichtlijn water en dat zij, indien noodzakelijk en wanneer er vertraging ontstaat in de lidstaten of wanneer er twijfels moeten worden uitgesproken, aanvullende maatregelen zal voorleggen om te waarborgen dat we inderdaad in 2015 water zullen hebben dat aanvaardbaar is voor het milieu, ov ...[+++]


Lors de la réunion de commission du 4 juin 2002, vous aviez indiqué que les conclusions de l'évaluation de cet exercice seraient connues après deux mois (CRIV 50 COM.770, p. 22).

Tijdens de commissievergadering van 4 juni 2002 deelde u mij in uw antwoord op mijn vraag mee, dat een evaluatie van de oefening in twee maanden werd verwacht (CRIV 50 COM.770, blz. 22).


En réponse à une question orale de monsieur Xavier Baeselen, le 14 juillet 2009, relative à la situation au Jardin botanique national, vous aviez indiqué avoir transmis à la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL ) un projet d'arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 46 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, les emplois des agents du Jardin botanique national de Belgique et qui appartiennent au même degré de la hiérarchie (question n° 1 ...[+++]

Op 14 juli 2009 antwoordde u op een mondelinge vraag van de heer Xavier Baeselen betreffende de situatie bij de Nationale Plantentuin dat er, met het oog op de toepassing van artikel 46 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, een voorontwerp van koninklijk besluit aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCTT) was voorgelegd houdende de vaststelling van de betrekkingen van de personeelsleden van ...[+++]


En réponse à ma question n° 601 du 6 avril 2009 concernant un Belge d'origine marocaine condamné pour activités terroristes, vous aviez indiqué que l'intéressé avait été cité à comparaître le 16 juin 2009 devant la Cour d'appel d'Anvers (Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 63, p. 260), en vue de la déchéance de sa nationalité belge qu'il avait obtenue en 1999 ...[+++]

In antwoord op mijn vraag nr. 601 van 6 april 2009 met betrekking tot de Marokkaanse Belg die veroordeeld werd wegens terroristische activiteiten, stelde u dat betrokkene op 16 juni 2009 gedagvaard wordt voor het hof van beroep in Antwerpen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 63, blz. 260). Dit met het oog op de vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit die hij in 1999 kreeg, na een verklaring voor de ambtenaar van de burgerlijke stan ...[+++]




D'autres ont cherché : juin     vous aviez     vous aviez indiqué     aviez indiqué avoir     mars     février     er juillet     conseil d'état avait     fin     atteint en     nous avions     d'avoir indiqué     d'avoir     juillet     avril     juin 2015 vous aviez indiqué avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2015 vous aviez indiqué avoir ->

Date index: 2022-08-01
w