Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Directive sanction
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Vertaling van "juin 2009 cette " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directive sanction | Directive 2009/52/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 prévoyant des normes minimales concernant les sanctions et les mesures à l’encontre des employeurs de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier

richtlijn inzake sancties tegen werkgevers


À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17 JUIN 2016. - Arrêté du Président du Comité de direction modifiant plusieurs arrêtés concernant les services de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement Le Président du Comité de direction, Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2009 organique des services opérationnels du Service public fédéral Finances, l'article 1er, modifié par l'arrêté royal du 19 juillet 2013 et l'article 4, modifié par l'arrêté royal du 4 avril 2014; Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au sein du Service public fédéral Finances, à l ...[+++]

17 JUNI 2016. - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot wijziging van meerdere besluiten betreffende de diensten van de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering De Voorzitter van het Directiecomité, Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2009 houdende regeling van de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën, artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2013 en artikel 4, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van ...[+++]


17 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 45/5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de soins et de logement et les associations d'usagers et d'intervenants de proximité Le Gouvernement flamand, Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, l'article 48, alinéa 5 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les ...[+++]

17 JUNI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 45/5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers De Vlaamse Regering, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, vijfde lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigi ...[+++]


Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 18 mars 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant que le Traité sur l'Antarctique est entré en vigueur le 23 juin 1961 et que son Protocole relatif à la protection de l'environnement a été approuvée par la loi du 19 mai 1995 et exécuté par la loi du 7 avril 2005; Considérant la Mesure 1 (2003) des Parties Consultatives du Traité Antarctique visant à établir un secrétariat permane ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 18 maart 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende dat het Verdrag inzake Antarctica in voege getreden is op 23 juni 1961 en dat zijn Protocol betreffende milieubescherming goedgekeurd werd door de wet van 19 mei 1995 en uitgevoerd door de wet van 7 april 2005; Overwegende Maatregel 1 (2003) van de Raadgevende Partijen bij het Verd ...[+++]


15 JUIN 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques La Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 décembre 2003, 25 avril 2007 et 23 ...[+++]

15 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Prolongation Toutes les dispositions de la convention collective de travail du 18 septembre 2007 concernant le barème national des appointements minimums, enregistrée sous le numéro 85109/CO/219 (arrêté royal du 8 mars 2009 - Moniteur belge du 10 avril 2009), et prolongée pour une première fois par la convention collective de travail du 24 novembre 2008, enregistrée sous le numéro 90167/CO/219 (arrêté royal du 19 mai 2009 - Moniteur belge du 4 juin 2009), pour une deuxième fois par la convention collective de travail du 8 mar ...[+++]

Art. 2. Verlenging Alle bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2007 betreffende de nationale minimum weddeschalen, geregistreerd onder het nummer 85109/CO/219 (koninklijk besluit van 8 maart 2009 - Belgisch Staatsblad van 10 april 2009), voor de eerste maal verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2008, geregistreerd onder het nummer 90167/CO/219 (koninklijk besluit van 19 mei 2009 - Belgisch Staatsblad van 4 juni 2009), voor de tweede maal door de collectieve arbeidsovereenkomst va ...[+++]


Dans cette optique, il reprend sa proposition qui pourrait constituer un compromis entre la proposition de M. Vandenberghe, d'une part, et celle de M. Cheron, d'autre part, à savoir que dans la proposition d'avis de M. Vandenberghe, les mots « étant donné les initiatives institutionnelles qui devront être prises après le 7 juin 2009 » seraient remplacés par les mots « étant donné les négociations qui devront être reprises après le 7 juin 2009 ».

In die optiek herhaalt hij zijn voorstel, dat een compromis kan zijn tussen het voorstel van de heer Vandenberghe enerzijds, en dat van de heer Cheron anderzijds, met name dat in het voorstel van advies van de heer Vandenberghe, de woorden « gegeven de institutionele initiatieven die na 7 juni 2009 moeten worden genomen » worden vervangen door de woorden « gegeven de onderhandelingen die na 7 juni 2009 moeten worden hervat ».


À cette fin, il propose de remplacer dans la proposition d'avis de M. Vandenberghe les mots « étant donné les initiatives institutionnelles qui devront être prises après le 7 juin 2009 » par les mots « étant donné les négociations qui devront être reprises après le 7 juin 2009 ».

Daartoe stet hij voor in het voorstel van advies van de heer Vandenberghe de woorden « gegeven de institutionele inititatieven die na 7 juni 2009 moeten worden genomen » te vervangen door de woorden « gegeven de onderhandelingen die na 7 juni 2009 moeten worden hervat ».


À cette fin, il propose de remplacer dans la proposition d'avis de M. Vandenberghe les mots « étant donné les initiatives institutionnelles qui devront être prises après le 7 juin 2009 » par les mots « étant donné les négociations qui devront être reprises après le 7 juin 2009 ».

Daartoe stet hij voor in het voorstel van advies van de heer Vandenberghe de woorden « gegeven de institutionele inititatieven die na 7 juni 2009 moeten worden genomen » te vervangen door de woorden « gegeven de onderhandelingen die na 7 juni 2009 moeten worden hervat ».


Dans cette optique, il reprend sa proposition qui pourrait constituer un compromis entre la proposition de M. Vandenberghe, d'une part, et celle de M. Cheron, d'autre part, à savoir que dans la proposition d'avis de M. Vandenberghe, les mots « étant donné les initiatives institutionnelles qui devront être prises après le 7 juin 2009 » seraient remplacés par les mots « étant donné les négociations qui devront être reprises après le 7 juin 2009 ».

In die optiek herhaalt hij zijn voorstel, dat een compromis kan zijn tussen het voorstel van de heer Vandenberghe enerzijds, en dat van de heer Cheron anderzijds, met name dat in het voorstel van advies van de heer Vandenberghe, de woorden « gegeven de institutionele initiatieven die na 7 juni 2009 moeten worden genomen » worden vervangen door de woorden « gegeven de onderhandelingen die na 7 juni 2009 moeten worden hervat ».


Cette loi entrera en vigueur deux ans après le jour de sa publication au Moniteur belge, c'est à dire le 20 juin 2009, puisque la loi a été publiée au Moniteur belge du 20 juin 2007.

Deze wet zal pas in werking treden twee jaar na de dag waarop hij is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Daar de wet in het Belgisch Staatsblad van 20 juin 2007 werd bekendgemaakt, zal hij dus op 20 juni 2009 in werking treden.




Anderen hebben gezocht naar : dans le texte     directive sanction     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     juin 2009 cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2009 cette ->

Date index: 2022-04-18
w