Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De l'Union européenne
Mené conjointement par au moins deux Etats membres

Traduction de «juin 2006 puisque » (Français → Néerlandais) :

Aujourd'hui, un achat impulsif est impossible du fait de la loi du 8 juin 2006 puisque toute personne qui se présente chez un armurier pour acheter une arme soumise à autorisation doit présenter des documents qui prouvent que la personne est dans les conditions d'acheter une arme.

Vandaag is een impulsieve aankoop onmogelijk door de wet van 8 juni 2006, aangezien iemand die een vergunningsplichtig vuurwapen wil kopen bij een wapenhandelaar documenten moet voorleggen die aantonen dat die persoon voldoet aan de voorwaarden om een vuurwapen te kopen.


8 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, articles 20 et 87, § 1, modifiés par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, article 346, §§ 2 et 3 ; Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Flandre), article 13, modifié par le décret ...[+++]

8 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende uitvoering van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20 en 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op de Programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 346, §§ 2 en 3; Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen, artikel 13, gewijzigd bij decreet van 10 j ...[+++]


(6) Il ne semble pas non plus évident que les marchés publics concernés relèvent de l'application de la loi du 15 juin 2006 puisque, selon l'article 18, § 2, 3°, cité, ils sont « passés dans le cadre d'un programme de coopération [.] mené conjointement par au moins deux Etats membres [de l'Union européenne] » et que l'article 3, § 3, du projet, vise, selon ses termes, à régler en soi les décisions relatives à ce programme.

(6) Het lijkt evenmin evident dat de betrokken overheidsopdrachten onder de toepassing van de wet van 15 juni 2006 vallen, aangezien zij luidens genoemd artikel 18, § 2, 3°, « worden geplaatst in het kader van een samenwerkingsprogramma [.] dat door minimaal twee lidstaten [van de Europese Unie] samen wordt uitgevoerd » en artikel 3, § 3, van het ontwerp, blijkens de bewoordingen ervan, is gericht op een regeling van de beslissingen over dat programma als dusdanig.


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling v ...[+++]


Cette disposition n'est qu'en partie exacte puisque certains éléments du statut de ces personnes sont fixés dans le Code judiciaire, tel que modifié par la loi du 10 juin 2006, précitée.

Deze bepaling is slechts ten dele correct aangezien sommige aspecten van de rechtspositieregeling van die personen bepaald worden in het Gerechtelijk Wetboek, zoals het gewijzigd is door de voormelde wet van 10 juni 2006.


Dans le cadre de ces résultats, le Conseil européen, les 16 et 17 juin 2005, estima que « la date du 1 novembre 2006, qui avait été initialement prévue pour faire l'état des ratifications, n'était plus tenable, puisque ceux qui n'avaient pas ratifié n'étaient pas en mesure de fournir une bonne réponse avant la mi-2007».

In het licht van die resultaten heeft de Raad van Europa op 16 en 17 juni 2005 geoordeeld dat de datum van 1 november 2006, die aanvankelijk was vastgesteld om de stand van de goedkeuringsprocedures op te maken, niet langer haalbaar was omdat de lidstaten die de Grondwet nog niet goedgekeurd hadden, niet in staat waren om vóór midden 2007 een gunstig antwoord te geven.


Cette disposition n'est qu'en partie exacte puisque certains éléments du statut de ces personnes sont fixés dans le Code judiciaire, tel que modifié par la loi du 10 juin 2006, précitée.

Deze bepaling is slechts ten dele correct aangezien sommige aspecten van de rechtspositieregeling van die personen bepaald worden in het Gerechtelijk Wetboek, zoals het gewijzigd is door de voormelde wet van 10 juni 2006.


L'objet du projet à l'examen est différent puisqu'il vise à rectifier la loi du 8 juin 2006.

Het doel van het hier voorliggende ontwerp is niet hetzelfde, aangezien het strekt tot aanpassing van de wet van 8 juni 2006.


Cette distinction n'a, a posteriori, que peu de sens, puisque que les nouvelles règles générales d'exécution, y compris les règles de paiement, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 (eu égard à l'arrêté royal du 2 juin 2013 fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, et de ses arrêtés royaux d'exécution, notamment l'article ...[+++]

Dat onderscheid heeft achteraf gezien evenwel weinig zin daar de nieuwe algemene uitvoeringsregels, met inbegrip van de betalingsregels, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 (gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 2013 tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006 en van de koninklijke uitvoeringsbesluiten ervan, inzonderheid artikel 3, eerste lid, 2° ) maar gelden voor de opdrachten geplaatst vanaf 1 juli 2013.


- de porter atteinte à la sécurité juridique des acheteurs et vendeurs de biens immobiliers situés dans le champ d'activité du Fonds d'investissement de la politique foncière et immobilière du Brabant flamand, plus spécifiquement ceux situés dans la commune de Zemst, dès lors que ces acheteurs et vendeurs pouvaient partir du principe, lors de la vente, que le droit de préemption du Fonds d'investissement précité, mentionné à l'article 85, § 1, alinéa 2, 3°, du Code flamand du logement, n'était pas encore entré en vigueur, puisque l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2006 ...[+++]

- de rechtszekerheid van de kopers en verkopers van onroerende goederen gelegen binnen het werkgebied van het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant, meer specifiek deze gelegen in de gemeente Zemst, in het gedrang brengt, nu die kopers en verkopers er bij de verkoop mochten vanuit gaan dat het recht van voorkoop van eerder genoemd Investeringsfonds, vermeld in artikel 85, § 1, tweede lid, 3° van de Vlaamse Wooncode, nog niet in werking was getreden, vermits artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2006 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 ...[+++]




D'autres ont cherché : juin 2006 puisque     juin     septembre     février     cause d'utilité publique     partie exacte puisque     novembre     plus tenable puisque     différent puisqu     puisque     avril     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2006 puisque ->

Date index: 2021-07-13
w