Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 1979 affaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal modifiant l'Accord concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, signé le 15 juin 1979

Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal tot wijziging van de Overeenkomst inzake de visserij voor de Senegalese kust, ondertekend op 15 juni 1979
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ses arrêts des 1 juin 1979 et 12 février 1981, la Cour de cassation a décidé que l'extension de la faillite à un maître de l'affaire ou associé doit être analysée comme une faillite distincte, indépendante de la faillite principale, avec la conséquence que les conditions de la faillite doivent être recherchées dans le chef de l'associé ou du maître de l'affaire lui-même (9).

In zijn arresten van 1 juni 1979 en 12 februari 1981 heeft het Hof van Cassatie besloten dat de uitbreiding van het faillissement tot de meester van de zaak of vennoot beschouwd moet worden als een afzonderlijk faillissement, onafhankelijk van het hoofdfaillissement, en dat de voorwaarden van het faillissement bijgevolg bij de vennoot of de meester van de zaak zelf gezocht moeten worden (9).


En ses arrêts des 1 juin 1979 et 12 février 1981, la Cour de cassation a décidé que l'extension de la faillite à un maître de l'affaire ou associé doit être analysée comme une faillite distincte, indépendante de la faillite principale, avec la conséquence que les conditions de la faillite doivent être recherchées dans le chef de l'associé ou du maître de l'affaire lui-même (9).

In zijn arresten van 1 juni 1979 en 12 februari 1981 heeft het Hof van Cassatie besloten dat de uitbreiding van het faillissement tot de meester van de zaak of vennoot beschouwd moet worden als een afzonderlijk faillissement, onafhankelijk van het hoofdfaillissement, en dat de voorwaarden van het faillissement bijgevolg bij de vennoot of de meester van de zaak zelf gezocht moeten worden (9).


(1) Il fait suite à l'Accord du 20 juin 1979 entre le gouvernement de la République française et le gouvernement du Royaume de Belgique concernant l'exécution en commun d'un programme d'observation de la Terre (Accord « SPOT ») et à la Convention de coopération relative aux activités spatiales, conclue le 3 octobre 1997 entre les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles (SSTC) et la Commission nationale des activités spatiales (CONAE) et ce, en exécution de la Déclaration d'intérêt r ...[+++]

(1) Zij volgt op de Overeenkomst die de regering van de Franse Republiek en van het Koninkrijk België op 20 juni 1979 hebben gesloten met betrekking tot de gemeenschappelijke uitvoering van een aardobservatieprogramma (Akkoord « SPOT ») en op de Samenwerkingsovereenkomst betreffende de ruimteactiviteiten, gesloten op 3 oktober 1997 tussen de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden (DWTC) en de Nationale Commissie voor ruimteactiviteiten (CONAE) en dat, ter uitvoering van de op 1 april 1997 getekende Verklaring van belangstelling betreffende de samenwerking op ruimtegebied doo ...[+++]


On peut renvoyer à cet égard à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme (Cour européenne des droits de l'homme, 13 juin 1979, Marckx/Belgique, Publ. Cour, série A, vol. 31) et à celle de la Cour de Justice (arrêt du 9 mars 2000 dans l'affaire C-437/97, Evangelischer Krankenhausverein Wein/Oberösterreichische Landesregierung).

Er kan in dat verband worden verwezen naar de rechtspraak van het EHRM (EHRM, 13 juni 1979, Marckx/België, Publ. Cour, reeks A, vol. 31) en van het Hof van Justitie (arrest van 9 maart 2000 in de zaak C-437/97, Evangelischer Krankenhausverein Wien/Oberösterreichische Landesregierung).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Il fait suite à l'Accord du 20 juin 1979 entre le gouvernement de la République française et le gouvernement du Royaume de Belgique concernant l'exécution en commun d'un programme d'observation de la Terre (Accord « SPOT ») et à la Convention de coopération relative aux activités spatiales, conclue le 3 octobre 1997 entre les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles (SSTC) et la Commission nationale des activités spatiales (CONAE) et ce, en exécution de la Déclaration d'intérêt r ...[+++]

(1) Zij volgt op de Overeenkomst die de regering van de Franse Republiek en van het Koninkrijk België op 20 juni 1979 hebben gesloten met betrekking tot de gemeenschappelijke uitvoering van een aardobservatieprogramma (Akkoord « SPOT ») en op de Samenwerkingsovereenkomst betreffende de ruimteactiviteiten, gesloten op 3 oktober 1997 tussen de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden (DWTC) en de Nationale Commissie voor ruimteactiviteiten (CONAE) en dat, ter uitvoering van de op 1 april 1997 getekende Verklaring van belangstelling betreffende de samenwerking op ruimtegebied doo ...[+++]


4 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage en dermato-vénéréologie La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, l'article 88, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes, article 3, alinéa 2; Vu l'arrêté ministériel du 15 septembre 1979 fixant les critères ...[+++]

4 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten dermato-venereologie De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 88, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van huisartsen, artikel 3, tweede lid; Gelet op het ministerieel besluit van 15 september 1979 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning ...[+++]


Art. 123. L'arrêté royal du 25 avril 1956 fixant le statut des agents du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur, tel que modifié par les arrêtés royaux des 13 juin 1959, 24 mars 1961, 8 janvier 1964, 11 octobre 1965, 23 juin 1972, 13 avril 1973, 11 janvier 1975, 23 septembre 1975, 31 décembre 1975, 4 décembre 1979, 18 février 1980, 12 juillet 1982, 28 juin 1983, 18 février 1986, 12 décembre 1986, 10 juin 1987, ...[+++]

Art. 123. Het koninklijk besluit van 25 april 1956 tot vaststelling van het statuut der personeelsleden van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel, zoals gewijzigd door de koninklijke besluiten van 13 juni 1959, 24 maart 1961, 8 januari 1964, 11 oktober 1965, 23 juni 1972, 13 april 1973, 11 januari 1975, 23 september 1975, 31 december 1975, 4 december 1979, 18 februari 1980, 12 juli 1982, 28 juni 1983, 18 februari 1986, 12 december 1986, 10 juni 1987, 14 september 1987, 24 april 1991, 9 september 1992, 8 januari ...[+++]


En effet, selon la jurisprudence de la Cour de justice [arrêt du 26 juin 1979, affaire 177/78: Pigs and Bacon Commission contre McCarren and Company Limited (22)], une telle réglementation est à considérer comme un système complet et exhaustif de la compétence exclusive de la Communauté qui exclut tout pouvoir des États membres de prendre des mesures y dérogeant ou y portant atteinte.

Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie (zie arrest van 26 juni 1979, zaak 177/78, Pigs and Bacon Commission tegen Mc Carren and Company Limited (22)) moet een gemeenschappelijke marktordening immers als een volledige en uitputtende regeling worden beschouwd, waarvoor alleen de Gemeenschap bevoegd is en die elke bevoegdheid van de lidstaten uitsluit om maatregelen te nemen die ervan afwijken of ermee in strijd zijn.


Vu l'arrêté royal du 25 avril 1956 fixant le statut des agents du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur, modifié par les arrêtés royaux des 13 juin 1959, 24 mars 1961, 8 janvier 1964, 11 octobre 1965, 23 juin 1972, 13 avril 1973, 11 janvier 1975, 23 septembre 1975, 31 décembre 1975, 4 décembre 1979, 18 février 1980, 12 juillet 1982, 28 juin 1983, 18 février 1986, 12 décembre 1986, 10 juin 1987, 14 septembre 198 ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1956 tot vaststelling van het statuut der personeelsleden van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juni 1959, 24 maart 1961, 8 januari 1964, 11 oktober 1965, 23 juni 1972, 13 april 1973, 11 januari 1975, 23 september 1975, 31 december 1975, 4 december 1979, 18 februari 1980, 12 juli 1982, 28 juni 1983, 18 februari 1986, 12 december 1986, 10 juni 1987, 14 september 1987, 24 april 1991, 9 september 1992, 8 januari 1993, 16 ...[+++]


Vu l'arrêté royal du 25 avril 1956 fixant le statut des agents du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur, notamment l'article 5, § 1, 5°, b, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1973 et 4 décembre 1979; l'article 10, § 1, alinéa 1, modifié par l'arrêté royal du 31 décembre 1975; l'article 10, § 2, modifié par l'arrêté royal du 23 septembre 1975; l'article 12; l'article 13, modifié par les arrêtés royaux des 23 septembre 1975, 4 décembre 1979, 12 juillet 1982 et 12 décembre 1986; l'article 14, inséré par ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1956 tot vaststelling van het statuut der personeelsleden van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel, inzonderheid op artikel 5, § 1, 5°, b, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1973 en 4 december 1979; op artikel 10, § 1, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 december 1975; op artikel 10, § 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 september 1975; op artikel 12; op artikel 13; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 september 1975, 4 december 1979, 12 juli 1982 en 1 ...[+++]




D'autres ont cherché : juin 1979 affaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1979 affaire ->

Date index: 2024-10-02
w