Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin 1935 adopté " (Frans → Nederlands) :

La proposition de loi de M. Giet et consorts, qui contient une disposition identique à l'article 53, § 5, de la loi du 15 juin 1935 adopté par la commission de la Justice pourra être examinée ultérieurement (do c. Chambre, nº 50 1012/1).

Achteraf kan het wetsvoorstel van de heer Giet c. s. dat een identieke bepaling bevat als het door de commissie voor de Justitie aangenomen artikel 53, § 5, van de wet van 15 juni 1935, worden onderzocht (Stuk Kamer, nr. 50 1012/1).


La proposition de loi de M. Giet et consorts, qui contient une disposition identique à l'article 53, § 5, de la loi du 15 juin 1935 adopté par la commission de la Justice pourra être examinée ultérieurement (doc. Chambre, nº 50 1012/1).

Achteraf kan het wetsvoorstel van de heer Giet c.s. dat een identieke bepaling bevat als het door de commissie voor de Justitie aangenomen artikel 53, § 5, van de wet van 15 juni 1935, worden onderzocht (Stuk Kamer, nr. 50 1012/1).


La procédure que le Parlement flamand a engagée au Sénat le 21 décembre 2000 en vue de régler un conflit d'intérêts relatif au projet de loi modifiant certaines dispositions relatives aux cantons judiciaires dont le Sénat est saisi vise notamment l'amendement nº 1 et le sous-amendement nº 7 de M. Mahoux et consorts visant à insérer un alinéa 2 à l'article 53, § 5, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, modifié par l'article 11 de la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons judiciaires, tel qu'adopté par la Ch ...[+++]

De op 21 december 2000 door het Vlaams Parlement ingeleide procedure tot regeling van een belangenconflict betreffende het in de Senaat aanhangige wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de gerechtelijke kantons viseert inzonderheid amendement nr. 1 en subamendement nr. 7 van de heer Mahoux c.s. houdende toevoeging van een tweede lid aan artikel 53, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, gewijzigd door artikel 11 van de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons, zoals het door de Kamer is aangenomen op 14 december 2000.


Vu l'arrêt de la Cour d'arbitrage, la commission de la Justice de la Chambre a adopté l'amendement nº 13 du gouvernement tendant à modifier entre autres l'article 53, § 5, de la loi du 15 juin 1935 comme suit :

Gelet op het arrest van het Arbitragehof nam de Kamercommissie voor de Justitie amendement nr. 13 van de regering aan tot wijziging van onder meer artikel 53, § 5, van de wet van 15 juni 1935. De tekst van de voorgestelde nieuwe bepaling luidt als volgt :


Je ne partage, par conséquent, pas l'analyse selon laquelle le législateur aurait commis une bévue en adoptant, à l'unanimité, la loi du 3 mai 2003 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire en ce qui concerne la traduction des déclarations verbales.

Bijgevolg ben ik het niet eens met de analyse dat de eenparige goedkeuring van de wet van 3 mei 2003 tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken wat de vertaling van de mondelinge verklaringen betreft, een blunder van de wetgever was.


Le Conseil des ministres observe qu'en vue de régler l'emploi des langues en matière judiciaire, il a toujours été tenu compte des règles particulières de la législation sur l'emploi des langues en matière administrative s'agissant des « communes de la frontière linguistique » : l'exigence de connaissances linguistiques qui avait déjà été prévue lors de l'adoption de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire a été maintenue dans la loi du 9 août 1963, compte tenu de l'existence de facilités linguistiques et ce, « par analogie » avec les règles particulières contenues dans la loi sur ...[+++]

De Ministerraad doet opmerken dat bij de regeling van het taalgebruik in gerechtszaken steeds rekening is gehouden met de bijzondere regelingen in de wetgeving op het taalgebruik in bestuurszaken ten aanzien van de zogenaamde taalgrensgemeenten : de taalkennisvereiste die reeds bij de invoering van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken werd opgelegd, is in de wet van 9 augustus 1963 behouden, rekening houdend met het bestaan van taalfaciliteiten en dit « naar analogie » met de bijzondere regelingen in de bestuurstaalwet van 8 november 1962.


Le Conseil des ministres observe qu'en vue de régler l'emploi des langues en matière judiciaire, il a toujours été tenu compte des règles particulières de la législation sur l'emploi des langues en matière administrative s'agissant des « communes de la frontière linguistique » : l'exigence de connaissances linguistiques qui avait déjà été prévue lors de l'adoption de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire a été maintenue dans la loi du 9 août 1963, compte tenu de l'existence de facilités linguistiques et ce, « par analogie » avec les règles particulières contenues dans la loi sur ...[+++]

De Ministerraad doet opmerken dat bij de regeling van het taalgebruik in gerechtszaken steeds rekening is gehouden met de bijzondere regelingen in de wetgeving op het taalgebruik in bestuurszaken ten aanzien van de zogenaamde taalgrensgemeenten : de taalkennisvereiste die reeds bij de invoering van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken werd opgelegd, is in de wet van 9 augustus 1963 behouden, rekening houdend met het bestaan van taalfaciliteiten en dit « naar analogie » met de bijzondere regelingen in de bestuurstaalwet van 8 november 1962.


- Votes 2004/2005-0 Le projet de loi est adopté et sera transmis au Sénat (1515/6) (Nouvel intitulé : " Projet de loi modifiant les articles 53, §6, et 54bis de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire et insérant dans celle-ci un article 54ter et un article 66bis" ) P0120 03/03/2005 Page(s) : 55

- Stemmingen 2004/2005-0 Het wetsontwerp is aangenomen en zal aan de Senaat worden overgezonden (1515/6) (Nieuw opschrift : " Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 53, §6, en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken en tot invoeging in die wet van een artikel 54ter en een artikel 66bis" ) P0120 03/03/2005 Blz : 55


Ces initiatives ont abouti, notamment, à l'adoption de la loi du 18 juillet 2002 remplaçant l'article 43quinquies et insérant l'article 66 dans la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire et à la loi du 16 juillet 2002 modifiant l'article 86bis du Code judiciaire et la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire.

Deze initiatieven hebben onder meer geleid tot de goedkeuring van de wet van 18 juli 2002 tot vervanging van artikel 43quinquies en tot invoeging van artikel 66 in de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken en van de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van artikel 86bis van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting.


La loi instituant les sociétés à finalité sociale permet à toute forme de société commerciale énumérée à l'article 2 de la loi sur les sociétés commerciales (LSC) d'adopter cette forme (loi du 13 avril 1995 modifiant les lois sur les sociétés commerciales, coordonnées le 30 novembre 1935 - Moniteur belge du 17 juin 1995 - entrée en vigueur le 1er juillet 1996).

De wet houdende oprichting van vennootschappen met een sociaal oogmerk maakt het elke handelsvennootschap, opgesomd in artikel 2 van de vennootschapswet (Venn.W.), mogelijk deze vorm aan te nemen (wet van 13 april 1995 houdende wijziging van de wetten op de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 november 1935 - Belgisch Staatsblad van 17 juni 1995 - inwerkingtreding op 1 juli 1996).




Anderen hebben gezocht naar : juin 1935 adopté     juin     tel qu'adopté     chambre a adopté     bévue en adoptant     lors de l'adoption     loi est adopté     l'adoption     novembre     commerciales d'adopter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1935 adopté ->

Date index: 2022-01-21
w