Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet 2004 était » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne les six nouveaux États membres en question (à savoir Chypre, la Hongrie, Malte, la Pologne, la République tchèque et la Slovaquie ), le Conseil a décidé le 5 juillet 2004 que leur déficit était excessif et leur a recommandé de le ramener aux normes au plus tard en 2005 (Chypre), 2006 (Malte), 2007 (Pologne et Slovaquie) ou 2008 (Hongrie et République tchèque).

Op 5 juli 2004 heeft de Raad besloten dat er in de zes betrokken nieuwe lidstaten ( Tsjechië, Cyprus, Hongarije, Malta, Polen en Slowakije) een buitensporig tekort bestond en heeft hij aanbevolen dit tekort te corrigeren vóór 2005 (Cyprus), 2006 (Malta), 2007 (Polen en Slowakije) en 2008 (Tsjechië en Hongarije).


Ce texte déjà présent dans la directive 2004/18/CE n'était pas repris dans son intégralité dans l'arrêté royal du 15 juillet 2011.

Deze tekst stond reeds in richtlijn 2004/18/EG maar werd niet volledig overgenomen in het koninklijk besluit van 15 juli 2011.


Le 28 novembre 2006, le Conseil a décidé que l'action menée par la Pologne en réponse à ses recommandations de juillet 2004 était inadéquate.

Op 28 november 2006 heeft de Raad besloten dat de maatregelen die Polen in reactie op zijn aanbevelingen van juli 2004 had genomen, ontoereikend zijn gebleken.


La procédure était fondée sur la loi no 251, du 20 juillet 2004 sur le conflit d'intérêts.

De procedure was op wet nr. 215 van 20 juli 2004 betreffende belangenconflicten gebaseerd.


Il a noté que Chypre s'était conformée aux termes de la recommandation qu'il avait adoptée en juillet 2004, au titre de l'article 104, paragraphe 7, du traité, sur les mesures à prendre en vue de ramener le déficit à un niveau inférieur à 3 % du produit intérieur brut (PIB).

Hij constateerde dat Cyprus gevolg heeft gegeven aan de aanbeveling die hij uit hoofde van artikel 104, lid 7, in juli 2004 formuleerde inzake maatregelen die moeten worden genomen om het tekort onder 3% van het bruto binnenlands product (BBP) te brengen.


Par décision du 25 octobre 2004, la Cour suprême a décidé que l'appel n'était pas recevable et déclaré que la décision du tribunal régional confirmant le concordat était valable et exécutoire à compter du 23 juillet 2004.

Bij besluit van 25 oktober 2004 besloot het Hooggerechtshof dat het beroep niet ontvankelijk was en verklaarde het Hooggerechtshof dat het besluit van de regionale rechtbank tot goedkeuring van het akkoord geldig en afdwingbaar was met ingang van 23 juli 2004.


En ce qui concerne les six nouveaux États membres en question (à savoir Chypre, la Hongrie, Malte, la Pologne, la République tchèque et la Slovaquie ), le Conseil a décidé le 5 juillet 2004 que leur déficit était excessif et leur a recommandé de le ramener aux normes au plus tard en 2005 (Chypre), 2006 (Malte), 2007 (Pologne et Slovaquie) ou 2008 (Hongrie et République tchèque).

Op 5 juli 2004 heeft de Raad besloten dat er in de zes betrokken nieuwe lidstaten ( Tsjechië, Cyprus, Hongarije, Malta, Polen en Slowakije) een buitensporig tekort bestond en heeft hij aanbevolen dit tekort te corrigeren vóór 2005 (Cyprus), 2006 (Malta), 2007 (Polen en Slowakije) en 2008 (Tsjechië en Hongarije).


Conformément à la stratégie européenne de sécurité, et rappelant ses conclusions du 26 janvier 2004, le Conseil a annoncé que l'UE était prête à lancer, d'ici la mi-juillet 2004, une mission "État de droit" en Géorgie dans le cadre de la PESD.

Overeenkomstig de Europese veiligheidsstrategie en onder verwijzing naar zijn conclusies van 26 januari 2004 laat de Raad weten dat de EU bereid is om medio juli 2004 een rechtsstaatmissie van de EU in Georgië in het kader van het EVDB te starten.


La date limite de transposition de la directive relative au bruit dans l’environnement dans la législation des États membres était le 18 juillet 2004.

De richtlijn omgevingslawaai moest uiterlijk 18 juli 2004 zijn omgezet.


La date limite de transposition de la directive relative au bruit dans l’environnement dans la législation des États membres était le 18 juillet 2004.

De richtlijn omgevingslawaai moest uiterlijk 18 juli 2004 zijn omgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 2004 était ->

Date index: 2020-12-20
w