Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet 1991 définit » (Français → Néerlandais) :

1. L'article 3, alinéa 1, de la loi du 19 juillet 1991 définit la notion de « résidence principale » comme étant « soit le lieu où vivent habituellement les membres d'un ménage composé de plusieurs personnes, unies ou non par des liens de parenté, soit le lieu où vit habituellement une personne isolée ».

1. In artikel 3, eerste lid, van de wet van 19 juli 1991 wordt het begrip "hoofdverblijfplaats" gedefinieerd als "de plaats waar de leden van een huishouden dat uit verscheidene personen is samengesteld gewoonlijk leven, ongeacht of die personen al dan niet door verwantschap verbonden zijn, of de plaats waar een alleenstaande gewoonlijk leeft".


Elle ne l'autorise par contre pas à adopter un texte réglementaire tendant, comme s'y emploie l'article 16, § 1, alinéa 3, en projet, à compléter l'article 3, alinéa 1, de la loi du 19 juillet 1991 par une définition de ce qu'il faut entendre par la notion de « ménage » au sens de cette dernière disposition (5).

Op grond van die machtiging is het de Koning evenwel niet toegestaan een verordenende tekst vast te stellen die, zoals het ontworpen artikel 16, § 1, derde lid, ertoe strekt artikel 3, eerste lid, van de wet van 19 juli 1991 aan te vullen met een definitie van hetgeen onder het begrip "gezin of huishouden" in de zin van die bepaling moet worden verstaan (5).


Ces définitions, telles qu'elles ont été commentées dans les travaux préparatoires (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1566/1, p. 15, et n° 1566/10, p. 10), ainsi que l'obligation imposée au détective privé par l'article 8, § 1, de la loi du 19 juillet 1991 de conclure avec son client une convention écrite préalable contenant une description précise de la mission qui est confiée au premier, permettent de considérer que l'obligation d'information prévue par l'article 9 précité peut, en fonction de la précision des termes de cette conve ...[+++]

Die definities, zoals zij zijn becommentarieerd in de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1566/1, p. 15, en nr. 1566/10, p. 10), alsook de bij artikel 8, § 1, van de wet van 19 juli 1991 aan de privédetective opgelegde verplichting om met de opdrachtgever een voorafgaande schriftelijke overeenkomst te sluiten die een nauwkeurige omschrijving bevat van de opdracht waarmee de eerstgenoemde wordt belast, maken het mogelijk ervan uit te gaan dat de bij het voormelde artikel 9 bepaalde informatieverplichting, naar gelang van de nauwke ...[+++]


Cette notification mentionne au moins : 1° l'identité et les données de contact du demandeur ; 2° la décision envisagée ou définitive ; 3° la motivation de la décision envisagée ou définitive, conformément à la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs ; 4° la procédure de requête dans le cas d'une décision envisagée.

Die kennisgeving vermeldt minstens: 1° de identiteit en de contactgegevens van de aanvrager; 2° de voorgenomen of definitieve beslissing; 3° overeenkomstig de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen, de motivering van de voorgenomen of definitieve beslissing; 4° de bezwaarprocedure, in het geval van een voorgenomen beslissing.


3. L'article 6, § 2, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques définit expressément les informations à caractère personnel qui peuvent être visibles à l'oeil nu sur la carte d'identité et/ou lisibles de manière électronique sur la puce de la carte d'identité.

3. Artikel 6, § 2, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen bepaalt uitdrukkelijk de persoonsgegevens op de identiteitskaart die met het blote oog mogen zichtbaar zijn en/of op elektronische wijze mogen leesbaar zijn op de chip van de identiteitskaart .


Les contestations relatives à une adresse de référence ne tombent pas sous la définition de l'article 8 de la loi précitée du 19 juillet 1991 étant donné que la contestation ne porte pas sur la réalité de la résidence principale mais sur le fait qu'il est satisfait ou non aux conditions d'obtention d'une adresse de référence.

Betwistingen over een referentieadres vallen niet onder artikel 8 van de bovenvermelde wet van 19 juli 1991 aangezien het hier niet gaat over de realiteit van de hoofdverblijfplaats maar over het al dan niet voldoen aan de voorwaarden voor het bekomen van een referentieadres.


La loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation définit la publicité en son article 1 , 7º, en renvoyant à la définition prévue par la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur.

De wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet definieert reclame in artikel 1, 7º, door te verwijzen naar de definitie in de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument.


La loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation définit la publicité en son article 1, 7º, en renvoyant à la définition prévue par la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur.

De wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet definieert reclame in artikel 1, 7º, door te verwijzen naar de definitie in de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument.


En effet, l'article 1 de l'arrêté ministériel du 29 juillet 1991 désignant les personnes qui peuvent obtenir la carte spéciale de stationnement pour handicapés ainsi que les ministères habilités à délivrer cette carte, et en déterminant le modèle, ainsi que les modalités de délivrance, de retrait et d'utilisation (Moniteur belge du 20 août 1991) définit les personnes qui peuvent obtenir la carte, à savoir :

Artikel 1 van het ministerieel besluit van 29 juli 1991 waarbij de personen worden aangeduid die de speciale parkeerkaart voor gehandicapten kunnen verkrijgen alsook de ministeries die bevoegd zijn om deze kaart uit te reiken en waarbij het model ervan, alsmede de modaliteiten van afgifte, intrekking en gebruik worden bepaald (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1991) bepaalt inderdaad de personen die de kaart kunnen bekomen, dat wil zeggen :


Afin de faire la distinction entre les services ferroviaires urbains, suburbains et régionaux de transport de voyageurs, les États membres appliquent les définitions figurant dans la directive 91/440/CEE du Conseil du 29 juillet 1991 relative au développement de chemins de fer communautaires .

Ter onderscheiding van stads-, voorstads- en regionale spoorwegdiensten voor reizigers passen de lidstaten de definities toe van Richtlijn 91/440/EEG van de Raad van 29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 1991 définit ->

Date index: 2025-03-26
w