Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assister un juge
Décision passée en force de chose jugée
Indemnité de licenciement
Juge
Juge commercial
Juge consulaire
Juge d'instance
Juge d'instruction
Juge de commerce
Juge de la Cour suprême
Juge de paix
Juge de proximité
Juge pour enfants
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Licenciement
Licenciement jugé abusif
Magistrature assise
Mise à pied

Vertaling van "jugé le licenciement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
licenciement jugé abusif

onrechtmatig verklaard ontslag


licenciement [ mise à pied ]

ontslag [ tijdelijk buiten dienst ]


juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

kantonrechter | vrederechter


juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]

rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]


juge commercial | juge consulaire | juge de commerce

consulaire rechter | rechter in handelszaken


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde




président des juges de paix et des juges au tribunal de police

voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank


assister un juge

rechter helpen | rechter assisteren | rechter bijstaan


juge de la Cour suprême

raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie | rechter in het Grondwettelijk Hof | rechter in het hooggerechtshof
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2º lorsque l'employeur a licencié le travailleur pour un motif grave, à condition que la juridiction compétente ait jugé le licenciement non fondé et contraire aux dispositions du § 1 .

2º wanneer de werkgever de werknemer heeft ontslagen om een dringende reden, op voorwaarde dat het bevoegde rechtsorgaan dit ontslag voor ongegrond houdt en in strijd acht met de bepalingen van § 1.


3º lorsque l'employeur a licencié le travailleur pour un motif grave, à condition que la juridiction compétente ait jugé le licenciement non fondé et contraire aux dispositions du § 1.

3º wanneer de werkgever de werknemer heeft ontslagen om een dringende reden, op voorwaarde dat het bevoegde rechtscollege dit ontslag ongegrond verklaart en in strijd met de bepalingen van § 1.


3º lorsque l'employeur a licencié le travailleur pour un motif grave, à condition que la juridiction compétente ait jugé le licenciement non fondé et contraire aux dispositions du §1.

3º wanneer de werkgever de werknemer heeft ontslagen om een dringende reden, op voorwaarde dat het bevoegde rechtscollege dit ontslag ongegrond verklaart en in strijd met de bepalingen van §1.


Un constat non modulé d'inconstitutionnalité dans la présente affaire entraînerait une insécurité juridique considérable, dès lors que le juge a quo, les juges qui seraient saisis de la même affaire et tout juge qui serait saisi d'une affaire identique n'auraient plus de fondement exprès pour déterminer le montant de l'indemnité compensatoire de préavis d'un ouvrier ou d'un employé licencié durant la période du 9 juillet au 31 décembre 2013.

Een niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in de voorliggende zaak zou leiden tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid omdat de verwijzende rechter, de rechters bij wie dezelfde zaak aanhangig zou worden gemaakt en elke rechter bij wie een identieke zaak aanhangig zou worden gemaakt geen expliciete grond meer zouden hebben om het bedrag van de opzeggingsvergoeding te bepalen van een arbeider of van een bediende die is ontslagen in de periode van 9 juli tot 31 december 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- M. Luyckx K., licencié en droit, avocat. de Bruxelles : - M. Ronse De Craene Ch., licencié en droit, avocat; - M. Matthijs N., licencié en droit, avocat. de Liège : - M. Ceulemans B., licencié en droit, avocat. de Mons : - M. Havet B., licencié en droit, avocat; - M. Demolin P., licencié en droit, avocat, juge suppléant au tribunal de commerce du Hainaut.

- de heer Luyckx K., licentiaat in de rechten, advocaat. te Brussel : - de heer Ronse De Craene Ch., licentiaat in de rechten, advocaat; - de heer Matthijs N., licentiaat in de rechten, advocaat. te Luik : - de heer Ceulemans B., licentiaat in de rechten, advocaat. te Bergen : - de heer Havet B., licentiaat in de rechten, advocaat; - de heer Demolin P., licentiaat in de rechten, advocaat, plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Henegouwen.


Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 27 avril 2016 : - sont nommés juge suppléant : - au tribunal de première instance : d'Anvers : - M. Burette, N., licencié en droit, avocat; - Mme Goister, F., licenciée en droit, avocat. de Bruxelles néerlandophone : - M. van Dievoet, F., licencié en droit, avocat. de Bruxelles francophone : - Mme Walthéry, E., licenciée en droit, avocat. de Flandre orientale : - M. Tirez, M., licencié en droit, avocat; - M. Van Impe, W., licencié en droit, avocat. de Flandre occidentale : - M. Haegeman, L., li ...[+++]

Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 27 april 2016 : - zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter : - in de rechtbank van eerste aanleg te : Antwerpen : - de heer Burette, N., licentiaat in de rechten, advocaat; - Mevr. Goister, F., licentiaat in de rechten, advocaat. Brussel Nederlandstalig : - de heer van Dievoet, F., licentiaat in de rechten, advocaat.


Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 4 mai 2016 : - sont nommés juge suppléant : - au tribunal du travail : de Bruxelles néerlandophone : - M. Croimans, B., licencié en droit, avocat. de Liège : - M. Dor, S., licencié en droit, avocat; - Mme Robert, N., licenciée en droit, avocat; - Mme Scaillet, R., licenciée en droit, avocat. du Hainaut : - M. Huisman, E., licencié en droit, avocat; - M. Pirlet, A., licencié en droit, avocat.

Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 4 mei 2016 : - zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter: - in de arbeidsrechtbank te : Brussel Nederlandstalig : - de heer Croimans, B., licentiaat in de rechten, advocaat. Luik : - de heer Dor, S., licentiaat in de rechten, advocaat; - Mevr. Robert, N., licentiaat in de rechten, advocaat; - Mevr. Scaillet, R., licentiaat in de rechten, advocaat. Henegouwen : - de heer Huisman, E., licentiaat in de rechten, advocaat; - de heer Pirlet, A., licentiaat in de rechten, advocaat.


Art. 125. A l'article 786 du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, deuxième phrase, les mots "le président des juges de paix et des juges au tribunal de police et dans les arrondissements de Bruxelles et d'Eupen par" sont insérés entre les mots "certifiée par" et les mots "le président du tribunal de première instance"; 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : "En ce qui concerne les juges de paix et les juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, le procès-verbal est certifié par le président du tribunal de première instance francophone ou n ...[+++]

Art. 125. In artikel 786 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid, tweede zin, worden de woorden "de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank en in de arrondissementen Brussel en Eupen door" ingevoegd tussen de woorden "bevestigd door" en de woorden "de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg"; 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende : "Wat de vrederechters en de rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Brussel betreft, wordt het proces-verbaal bevestigd door de voorzitter van de Nederlandstalige of Franstalige rechtbank van eerste aanleg, naargelang de taal van het diploma van ...[+++]


2001, 407, avec note de C. Wantiez) casse une décision du juge du fond qui avait estimé que, bien que le licenciement fût fondé sur une certaine attitude du travailleur (ce dernier ayant emporté du matériel mis au rebut avec l'accord de son chef de service), cette conduite ne pouvait constituer un motif de licenciement raisonnable, si bien que le licenciement avait été qualifié d'abusif.

2001, 407, met noot C. Wantiez) vernietigt een beslissing van de feitenrechter die had geoordeeld dat, ofschoon het ontslag op een bepaalde gedraging van de werknemer was gegrond (het meenemen van afgedankt materiaal met toestemming van de dienstoverste), deze gedraging geen redelijk ontslagmotief kon uitmaken, zodat het ontslag als willekeurig werd aangemerkt.


3º lorsque l'employeur a licencié le travailleur pour un motif grave, à condition que la juridiction compétente ait jugé le licenciement non fondé et contraire aux dispositions du §1 .

3º wanneer de werkgever de werknemer heeft ontslagen om een dringende reden, op voorwaarde dat het bevoegde rechtscollege dit ontslag ongegrond verklaart en in strijd met de bepalingen van §1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jugé le licenciement ->

Date index: 2024-09-09
w