Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juges ne pourront jamais trancher eux-mêmes » (Français → Néerlandais) :

— chambres de règlement à l'amiable des conflits, dont la mise en place sera soumise à l'appréciation du chef de corps de chaque tribunal, qui auront pour mission de tenter la conciliation des parties, d'évaluer et de mettre en place un mode de règlement amiable tel que la médiation et dont les juges ne pourront jamais trancher eux-mêmes dans le dossier qui leur est soumis.

kamers voor minnelijke schikking van geschillen, waarvan de inrichting onderworpen zal worden aan de appreciatie van de korpschef van elke rechtbank, en die de partijen moeten trachten te verzoenen, een wijze van minnelijke schikking zoals de bemiddeling moeten evalueren en instellen en waarin de rechters nooit de zaak zelf zullen beoordelen.


Cependant, bien que l'on fasse tout ce qui est possible pour éviter de tels drames, entre autres par des lignes directrices EU très strictes, des procédures strictes dans les centres eux-mêmes et une formation appropriée du personnel impliqué, ils ne pourront jamais être exclus à cent pour cent.

Hoewel al het mogelijke wordt gedaan om dergelijke drama's te voorkomen, onder andere via zeer strikte EU-richtlijnen, strenge procedures in de centra zelf en een aangepaste opleiding voor het betrokken personeel, kunnen ze echter nooit voor honderd procent worden uitgesloten.


En ce qui concerne la proposition d'économie de 116 millions, les représentants des mutualités ont eux-mêmes jugé que pareille proposition compensatoire n'était pas opportune compte tenu du fait, d'une part, que les firmes dont la gamme de produits est limitée ne seraient jamais en mesure de proposer pareille offre compensatoire et, d'autre part, qu'une réduction de prix de 25 % poserait problème pour la compar ...[+++]

Wat de voorgestelde besparing van 116 miljoen betreft, waren het de vertegenwoordigers van de ziekenfondsen zelf die dergelijk compensatievoorstel niet opportuun vonden, gelet op het feit dat enerzijds firma's met een klein productengamma nooit in staat zouden zijn om een dergelijk compensatievoorstel te doen en dat anderzijds een dergelijke prijsvermindering met 25 % een probleem zou stellen inzake de toepassing van de prijsvergelijking tussen identieke of vergelijkbare producten, zoals voorzien in artikel 5 van het koninklijk besluit van 2 september 1980.


À mon avis, de très nombreux aéroports régionaux ne se maintiennent à flot que grâce à des subventions et ne pourront jamais se suffire à eux-mêmes.

Naar mijn mening zijn er zeer veel regionale luchthavens die slechts met behulp van subsidies overeind worden gehouden en die nooit op eigen kracht zouden kunnen overleven.


32. ne juge pas nécessaire, à l'heure actuelle, la modification du plafond de 1,24 % du RNB, qui offre d'ores et déjà une importante marge de manœuvre; rappelle qu'aucun budget ne s'est jamais approché de ce plafond, qui fut arrêté par les États membres eux-mêmes en 1992 sous la présidence britannique, les crédits de paiements ayant atteint leur niveau maximal en 1993 en s'établissant à 1,18 % du PNB; souligne que, bien que le cadre financier p ...[+++]

32. ziet thans geen reden om het plafond van 1,24% van het BNI, dat reeds een behoorlijke manoeuvreerruimte biedt, te wijzigen; wijst erop dat geen enkele begroting ooit ook maar in de buurt is gekomen van dit plafond, dat in 1992 onder Brits voorzitterschap door de lidstaten zelf is vastgesteld (het maximumniveau van de betalingskredieten is bereikt in 1993, met 1,18% van het BNP); onderstreept dat, hoewel het financieel kader voorziet in een percentage van 1,045% van het BNI voor de jaren 2007 - 2013, in de eerste begroting van deze periode die is aangenomen het BNI-percentage slechts 0,99% bedraagt;


Est-il socialement acceptable de refiler aux jeunes d’aujourd’hui le fardeau de notre système devenu inabordable, alors qu’eux-mêmes ne pourront jamais profiter de ses avantages?

Is het sociaal om de jongeren van nu op te zadelen met de lasten van ons onbetaalbaar geworden systeem, terwijl zij daar zelf nooit van kunnen profiteren?


9. estime excessif le nombre de formations sectorielles du Conseil et juge nécessaire de regrouper leurs compétences en un nombre limité de Conseils spécialisés chargés de préparer la prise de décision formelle et non de prendre eux-mêmes des décisions législatives, le CAG devant trancher d'éventuels conflits entre les Conseils spécialisés;

9. vindt het aantal sectoriële formaties van de Raad buitensporig groot en acht het noodzakelijk hun bevoegdheden te hergroeperen in een beperkt aantal gespecialiseerde raden die worden belast met de voorbereiding van officiële besluiten, maar niet met het nemen van de wetgevingsbesluiten zelf, waarbij de Raad Algemene Zaken eventuele geschillen tussen de gespecialiseerde raden moet oplossen;


10. estime excessif le nombre de formations sectorielles du Conseil et juge nécessaire de regrouper leurs compétences en un nombre limité de Conseils spécialisés chargés de préparer la prise de décision formelle et non de prendre eux-mêmes des décisions législatives, le CAG devant trancher d'éventuels conflits entre les Conseils spécialisés;

10. vindt het aantal sectoriële formaties van de Raad buitensporig groot en acht het noodzakelijk hun bevoegdheden te hergroeperen in een beperkt aantal gespecialiseerde raden die worden belast met de voorbereiding van officiële besluiten, maar niet met het nemen van de wetgevingsbesluiten zelf, waarbij de RAZ eventuele geschillen tussen de gespecialiseerde raden moet oplossen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juges ne pourront jamais trancher eux-mêmes ->

Date index: 2023-08-26
w