Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès à la justice
Acronym
Assistant de justice
Assistante de justice
Autorité de la chose jugée
CJCE
CJUE
Capacité de jugement affaiblie
Capacité de jugement diminuée
Cour de justice de l'Union européenne
Cour de justice de l’Union européenne
Cour de justice des Communautés européennes
Cour de justice européenne
Dispositif d'un jugement
Effet du jugement
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Jugement de contumace
Jugement de la justice de paix
Jugement par contumace
Jugement par défaut
Juridiction communautaire
Justice réparatrice
Mesure d'exécution forcée
Médiateur de justice
Médiatrice de justice
Voie d'exécution

Vertaling van "jugements des justices " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
jugement de la justice de paix

vonnis van het vredegerecht


voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]


jugement de contumace | jugement par contumace | jugement par défaut

bij verstek gewezen vonnis | verstekvonnis | vonnis bij verstek


capacité de jugement affaiblie | capacité de jugement diminuée

verminderd oordeelsvermogen


Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]

Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]




assistante de justice | assistant de justice | assistant de justice/assistante de justice

referendaris


médiateur de justice | médiateur de justice/médiatrice de justice | médiatrice de justice

bemiddelaarster | bemiddelares | bemiddelaar | mediateur


dispositif d'un jugement

beschikkend gedeelte van een vonnis


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 1. Lors de la signification de tout jugement d'expulsion visé à l'article 1344decies, l'huissier de justice envoie, sauf opposition conformément au paragraphe 2, après un délai de quatre jours à partir de la signification du jugement, par simple lettre, une copie du jugement au Centre public d'action sociale du lieu où se situe le bien.

§ 1. Bij de betekening van elk vonnis tot uithuiszetting bedoeld in artikel 1344decies, zendt de gerechtsdeurwaarder, behoudens verzet overeenkomstig paragraaf 2, na een termijn van vier dagen na de betekening van het vonnis, bij gewone brief, een afschrift van het vonnis naar het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn van de plaats waar het goed gelegen is.


La personne dont l'expulsion est ordonnée peut, dans un délai de deux jours à partir de la signification du jugement, manifester son opposition à la communication du jugement au Centre public d'action sociale auprès de l'huissier de justice.

De persoon wiens uithuiszetting is bevolen kan, binnen een termijn van twee dagen vanaf de betekening van het vonnis, bij de gerechtsdeurwaarder zijn verzet kenbaar maken tegen de mededeling van het vonnis aan het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn.


SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 21 JUILLET 2017. - Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la mention, dans les jugements relatifs à la fixation d'une contribution alimentaire, de la possibilité d'autoriser le créancier à percevoir les sommes dues au débiteur d'aliments (1)

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 21 JULI 2017. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft de vermelding in de vonnissen betreffende de vaststelling van een onderhoudsbijdrage, van de mogelijkheid tot machtiging van de schuldeiser om aan de onderhoudsplichtige verschuldigde geldsommen te ontvangen (1)


L'appel des jugements de justice de paix des cantons de Mouscron, Comines et Fouron-Saint-Martin est introduit devant les juridictions du régime linguistique correspondant à la langue du jugement (art. 7, § 1 bis, alinéa 2).

Beroep tegen de vonnissen van de vrederechter van de kantons Moeskroen, Komen en Sint-Martens-Voeren wordt ingesteld voor de rechtsmachten van het andere taalregime, dat overeenstemt met de taal van het vonnis (art. 7, § 1bis, tweede lid).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il semble indiqué d'introduire ce principe pour les appels contre les jugements des justices de paix et les appels des décisions rendus par les tribunaux de police et les tribunaux de première instance concernant des actions civiles qui ont été poursuivies en même temps et devant les mêmes juges que l'action publique, pour autant que ces appels ne soient pas traités simultanément avec les appels au plan pénal.

Niettemin lijkt het aangewezen om dit principe in te voeren voor de beroepen tegen de vonnissen van de vredegerechten samen met het hoger beroep tegen beslissingen van de politierechtbank en van de rechtbank van eerste aanleg wat de burgerlijke rechtsvorderingen betreft die tezelfdertijd en voor dezelfde rechters werden vervolgd als de strafvordering, voor zover dit hoger beroep niet gelijktijdig met het hoger beroep op strafgebied wordt behandeld.


Néanmoins dans un premier temps il semble indiqué d'introduire ce principe pour les appels contre les jugements des justices de paix et les appels des décisions rendues par les tribunaux de police et les tribunaux de première instance concernant des actions civiles qui ont été poursuivies en même temps et devant les mêmes juges que l'action publique, pour autant que ces appels ne soient pas traités simultanément avec les appels au plan pénal.

Niettemin lijkt het aangewezen om dit principe in eerste instantie in te voeren voor de beroepen tegen de vonnissen van de vredegerechten samen met het hoger beroep tegen beslissingen van de politierechtbank en van de rechtbank van eerste aanleg wat de burgerlijke rechtsvorderingen betreft die tezelfdertijd en voor dezelfde rechters werden vervolgd als de strafvordering, voor zover dit hoger beroep niet gelijktijdig met het hoger beroep op strafgebied wordt behandeld.


Dans un premier temps il semble indiqué d'introduire ce principe pour les appels contre les jugements des justices de paix et les appels des décisions rendues par les tribunaux de police et les tribunaux de première instance concernant des actions civiles qui ont été poursuivies en même temps et devant les mêmes juges que l'action publique, pour autant que ces appels ne soient pas traités simultanément avec les appels au plan pénal.

Het lijkt aangewezen om dit principe in eerste instantie in te voeren voor de beroepen tegen de vonnissen van de vredegerechten samen met het hoger beroep tegen beslissingen van de politierechtbank en van de rechtbank van eerste aanleg wat de burgerlijke rechtsvorderingen betreft die tezelfdertijd en voor dezelfde rechters werden vervolgd als de strafvordering, voor zover dit hoger beroep niet gelijktijdig met het hoger beroep op strafgebied wordt behandeld.


Il semble indiqué d'introduire ce principe pour les appels contre les jugements des justices de paix et les appels des décisions rendus par les tribunaux de police et les tribunaux de première instance concernant des actions civiles qui ont été poursuivies en même temps et devant les mêmes juges que l'action publique, pour autant que ces appels ne soient pas traités simultanément avec les appels au plan pénal.

Niettemin lijkt het aangewezen om dit principe in te voeren voor de beroepen tegen de vonnissen van de vredegerechten samen met het hoger beroep tegen beslissingen van de politierechtbank en van de rechtbank van eerste aanleg wat de burgerlijke rechtsvorderingen betreft die tezelfdertijd en voor dezelfde rechters werden vervolgd als de strafvordering, voor zover dit hoger beroep niet gelijktijdig met het hoger beroep op strafgebied wordt behandeld.


Pour mémoire, ses deux autres priorités sont : la réforme de la justice (dont le dernier volet sera voté cette semaine par la Commission de la Justice du Sénat) et l'informatisation (plus de 70 % des ordinateurs prévus ont été installés et la banque de données de la Justice pour les arrêts et jugements –JustX- est actuellement en test dans l'arrondissement d'Anvers).

Ter herinnering, die andere twee speerpunten zijn: de justitiehervorming (waarvan het laatste luik deze week wordt gestemd in de Senaatscommissie Justitie) en de informatisering (waarbij we zien dat al meer dan 70 % van de computers werd geïnstalleerd en het justitieel kruispunt voor vonnissen en arresten JustX momenteel wordt getest in het arrondissement Antwerpen).


Dans le cadre du chapitre Justice, le ministre de la Justice, Koen Geens, a insisté pour faire encore mieux correspondre les appareils judiciaires des deux pays en ce qui concerne les jugements et les méthodes d'enquête.

In het kader van het hoofdstuk Justitie benadrukte Minister van Justitie, Koen Geens, om de justitiële apparaten van beide landen nog beter op elkaar af te stemmen rond strafrechtelijke veroordelingen en onderzoeksmethodes.


w