Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juge également encourageant " (Frans → Nederlands) :

Enfin, le ministère public doit également être en mesure de planifier correctement et de piloter des enquêtes complexes pour les mener à bonne fin et le système judiciaire doit améliorer la capacité des juges à apprécier les éléments de preuves économiques et financières, harmoniser la jurisprudence et encourager les sanctions dissuasives par le recours à la cassation.

Ten slotte moet het openbaar ministerie complexe onderzoeken kunnen plannen en tot een goed einde kunnen brengen. Bij de rechterlijke macht moet bij rechters de capaciteit worden ontwikkeld om economisch en financieel bewijsmateriaal te beoordelen, moet de rechtspraak samenhangend worden gemaakt en moeten via cassatie afschrikkende sancties worden aangemoedigd.


36. applaudit l'accord conclu entre le Sénégal et l'Union africaine visant à créer un tribunal spécial pour poursuivre l'ancien président du Tchad Hissène Habré pour crimes de guerre, torture et crimes contre l'humanité, ainsi que l'accord conclu entre les gouvernements du Sénégal et du Tchad permettant aux juges sénégalais d'effectuer des enquêtes au Tchad; encourage fortement les responsables politiques des différents pays de la région tout comme l'ensemble des autorités publiques à préciser et mettre en œuvre rapidement leur volon ...[+++]

36. prijst de overeenkomst tussen Senegal en de AU om een speciaal tribunaal op te richten voor de vervolging van de voormalige president van Tsjaad, Hissène Habré, voor oorlogsmisdaden, marteling en misdaden tegen de menselijkheid, en is ingenomen met de overeenkomst tussen de regering van Senegal en Tsjaad op basis waarvan Senegalese rechters onderzoek kunnen doen in Tsjaad; dringt er bij de politieke leiders in de Sahellanden en bij alle overheidsautoriteiten met klem op aan hun inspanningen om een einde te maken aan de cultuur van straffeloosheid ten aanzien van vermeende oorlogsmisdadigers en mensenrechtenschenders in Tsjaad en eld ...[+++]


16. juge encourageants les récents efforts intervenus, dans le cadre de l'objectif global civil 2008, en vue de remédier au manque d'attention accordé précédemment au développement des capacités et des moyens civils; juge également encourageant que la cellule civilo-militaire et le centre d'opérations possèdent la capacité de jouer un rôle important pour la mise au point de l'approche de l'UE en matière de coopération et de coordination civilo-militaires intégrées; recommande donc que la cellule civilo-militaire et le centre d'opérations soient promus au rang de quartier général européen pour l'accomplissement des missions civilo-milit ...[+++]

16. is verheugd over de recente pogingen om in het kader van het Civiel Hoofddoel 2008 de tekortkomingen op het gebied van de ontwikkeling van civiele capaciteiten en competenties te verhelpen; is voorts verheugd over het feit dat de Civiel/Militaire Cel en het Operatiecentrum het potentieel hebben om een grote rol te spelen bij de ontwikkeling van de EU-benadering van de geïntegreerde civiel-militaire samenwerking en coördinatie; beveelt derhalve aan dat de Civiel/Militaire Cel en het Operatiecentrum worden opgewaardeerd tot een Europees hoofdkwartier voor de uitvoering van civiel-militaire missies;


16. juge encourageants les récents efforts intervenus, dans le cadre de l'objectif global civil 2008, en vue de remédier au manque d'attention accordé précédemment au développement des capacités et des moyens civils; juge également encourageant que la cellule civilo-militaire et le centre d'opérations possèdent la capacité de jouer un rôle important pour la mise au point de l'approche de l'UE en matière de coopération et de coordination civilo-militaires intégrées; recommande donc que la cellule civilo-militaire et le centre d'opérations soient promus au rang de quartier général européen pour l'accomplissement des missions civilo-milit ...[+++]

16. is verheugd over de recente pogingen om in het kader van het Civiel Hoofddoel 2008 de tekortkomingen op het gebied van de ontwikkeling van civiele capaciteiten en competenties te verhelpen; is voorts verheugd over het feit dat de Civiel/Militaire Cel en het Operatiecentrum het potentieel hebben om een grote rol te spelen bij de ontwikkeling van de EU-benadering van de geïntegreerde civiel-militaire samenwerking en coördinatie; beveelt derhalve aan dat de Civiel/Militaire Cel en het Operatiecentrum worden opgewaardeerd tot een Europees hoofdkwartier voor de uitvoering van civiel-militaire missies;


16. juge encourageants les récents efforts intervenus, dans le cadre de l'objectif global civil 2008, en vue de remédier au manque d'attention accordé précédemment au développement des capacités et des moyens civils; juge également encourageant que la cellule civilo-militaire et le centre d'opérations présentent le potentiel de jouer un rôle important dans la mise au point de l'approche de l'Union en matière de coopération et de coordination civilo-militaires intégrées; recommande donc que la cellule civilo-militaire et le centre d'opérations soient promus au rang de quartier général européen pour les missions civilo-militaires;

16. is verheugd over de recente pogingen om in het kader van het Civiel Hoofddoel 2008 de tekortkomingen op het gebied van de ontwikkeling van civiele capaciteiten en competenties te verhelpen; is voorts verheugd over het feit dat de Civiel/Militaire Cel en het Operatiecentrum het potentieel hebben om een grote rol te spelen bij de ontwikkeling van de EU-benadering van de geïntegreerde civiel-militaire samenwerking en coördinatie; beveelt derhalve aan dat de Civiel/Militaire Cel en het Operatiecentrum worden opgewaardeerd tot een Europees hoofdkwartier voor de uitvoering van civiel-militaire missies;


La Commission a également encouragé la création d’une situation électorale équitable pour tous, passant par l’adoption de mécanismes équitables pour le financement des partis et la garantie d’un comportement impartial du côté des militaires, du gouvernement de transition, des administrations et des juges.

De Commissie heeft ook aangedrongen op het creëren van een gelijk speelveld voor de verkiezingen met behulp van eerlijke mechanismen voor de financiering van partijen en de garantie van een onpartijdige houding van de zijde van het leger, de overgangsregering, het ambtenarenapparaat en de rechters.


Le dialogue qui a récemment été instauré entre les deux communautés à Chypre a également été jugé très encourageant.

De onlangs tot stand gebrachte dialoog tussen de twee gemeenschappen op Cyprus werd eveneens als zeer bemoedigend aangemerkt.


Les TIC facilitent l'accès à l'apprentissage tout au long de la vie, favorisent les échanges culturels et encouragent l'apprentissage des langues. Elles concernent également d'autres domaines jugés prioritaires, tels que l'accès généralisé à l'instruction et l'inclusion dans la citoyenneté active".

ICT bevorderen de toegang tot levenslang leren en de culturele uitwisseling en vergemakkelijken de taalverwerving, waarbij tevens andere als prioritair aangeduide terreinen gebaat zijn, zoals de toegang voor iedereen tot onderwijs en de bevordering van een actief burgerschap".


Le Conseil s'est également félicité de l'intention de la Chine de transmettre, le plus tôt possible, une invitation formelle sans conditions au Rapporteur spécial des Nations Unies sur la liberté de religion afin qu'il se rende dans le pays, et a encouragé la Chine à inviter le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats.

Voorts is de Raad ingenomen met het voornemen van China om zo snel mogelijk een onvoorwaardelijke formele uitnodiging voor een bezoek aan China te richten tot de Speciale Rapporteur van de Verenigde Naties inzake vrijheid van godsdienst en moedigt hij China aan de Speciale Vertegenwoordiger inzake de onafhankelijkheid van rechters en juristen uit te nodigen.


La Commission examine également toute autre mesure jugée appropriée pour améliorer le rendement énergétique inhérent des ballasts et pour encourager l'utilisation de systèmes de contrôle de l'éclairage permettant de réaliser des économies d'énergie.

Ook andere maatregelen ter verbetering van het inherente energierendement van voorschakelapparaten en ter bevordering van het gebruik van energiebesparende verlichtingscontrolesystemen dienen in overweging te worden genomen.


w