Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juge de paix suppléant
Juge suppléant
Juge suppléant au tribunal de police
Juge-suppléant

Traduction de «juge suppléant après » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




juge suppléant au tribunal de police

plaatsvervangend rechter in de politierechtbank




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le juge, le juge de complément, le juge suppléant, le magistrat du ministère public, le référendaire près de la Cour de cassation, le greffier, le juge social ou consulaire ou l'assesseur en application des peines visées à l'alinéa 1 ne doit toutefois pas s'abstenir lorsque l'avocat ou le mandataire visé à l'alinéa 1 intervient pour la première fois dans la procédure, après que la partie au procès qu'il représente a pris connaissance ou aurait pu raisonnablement prendre co ...[+++]

De in het eerste lid bedoelde rechter, toegevoegde rechter, plaatsvervangende rechter, ambtenaar van het openbaar ministerie, referendaris bij het Hof van Cassatie, griffier, rechter in sociale zaken of in handelszaken of assessor in strafuitvoeringszaken moet zich evenwel niet onthouden wanneer de in het eerste lid bedoelde advocaat of gemachtigde voor het eerst tussenkomt in de rechtspleging nadat de procespartij voor wie hij optreedt kennis heeft genomen of redelijkerwijs kennis had kunnen nemen van de samenstelling van het rechtscollege of van de kamer die de zaak behandelt of van het optreden van een van de in het eerste lid bedoelde personen».


Comme les avocats peuvent être nommés juge suppléant après avoir suivi le barreau pendant cinq ans, ils pourraient déjà être nommés conseiller suppléant au bout de quinze ans, contrairement à la première catégorie.

Aangezien advocaten na vijf jaar aan de balie tot plaatsvervangend rechter kunnen worden benoemd, zouden zij in tegenstelling tot de eerste categorie reeds na vijftien jaar kunnen worden benoemd tot plaatsvervangend raadsheer.


D'après un autre prescrit constitutionnel applicable aux conseillers des cours d'appel et ainsi prévu dans l'article 151 de la Constitution, est apparue la nécessité de maintenir la procédure de nomination par présentation uniquement pour les avocats, les juges suppléants et les juges admis à la retraite qui ont été nommés directement par le Roi.

Omwille van een ander grondwettelijk voorschrift, van toepassing op de raadsheren bij de hoven van beroep en zoals voorzien in artikel 151 van de Grondwet, is het noodzakelijk bevonden voor de plaatsvervangende raadsheren de benoemingsprocedure van de voordrachten te behouden inzoverre zij gerecruteerd worden uit advocaten, plaatsvervangende rechters of op rust gestelde magistraten die rechtstreeks door de Koning zijn benoemd.


Le gouvernement dépose un amendement nº 26 (doc. Sénat, nº 2-639/4) ayant pour but de rendre le nouveau régime en faveur des juges suppléants applicables aux seules vacances qui sont publiées après l'entrée en vigueur de l'article 21.

De regering dient amendement nr. 26 (Stuk Senaat, nr. 2-639/4) in, dat ertoe strekt de nieuwe regeling voor plaatsvervangende rechters alleen op betrekkingen die zijn vrijgekomen na de inwerkingtreding van artikel 21, toepasbaar te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Erratum Au Moniteur belge n° 275 du 13 octobre 2016, p. 69756, il faut lire l'avis (référence 2016/205209) comme suit : Par ordonnance du 21 septembre 2016 de la Présidente du Tribunal du travail francophone de Bruxelles, Monsieur DE BACKER Jacques, juge social suppléant au titre de travailleur-employé à ce tribunal, a été désigné pour exercer les fonctions de magistrat suppléant après l'âge de 71 ans.

- Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 275 van 13 oktober 2016, blz. 69756, moet het bericht (referentie 2016/205209) gelezen worden als volgt: Bij beschikking van 21 september 2016 van de Voorzitster van de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel, werd de heer DE BACKER Jacques, plaatsvervangend rechter in sociale zaken als werknemer-bediende bij deze rechtbank, aangewezen om dit ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen na de leeftijd van 71 jaar.


Pouvoir judiciaire Tribunal du travail francophone de Bruxelles Le 1 septembre 2016, M. Cottenier, Bernard, juge social suppléant au titre de travailleur-ouvrier, au tribunal du travail francophone de Bruxelles, a été désigné par la présidente de ce tribunal pour exercer les fonctions de magistrat suppléant après l'âge de 70 ans.

Rechterlijke Macht Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel Op 1 september 2016, werd de heer Cottenier, Bernard, rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider, bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel, door de voorzitter van deze rechtbank aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen aan de leeftijd van 70 jaar.


Pouvoir judiciaire Tribunal du travail francophone de Bruxelles Le 1er septembre 2016, M. Verbruggen, Marc, juge social au titre d'employeur, au tribunal du travail francophone de Bruxelles, a été désigné par la présidente de ce tribunal pour exercer les fonctions de magistrat suppléant après l'âge de 72 ans.

Rechterlijke Macht Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel Op 1 september 2016 werd de heer Verbruggen, Marc, rechter in sociale zaken, als werkgever, bij de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel, door de voorzitter van deze rechtbank aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen aan de leeftijd van 72 jaar.


Pouvoir judiciaire Tribunal du travail francophone de Bruxelles Le 1 septembre 2016, M. Berger, Freddy, juge social au titre d'employeur, au tribunal du travail francophone de Bruxelles, a été désigné par la présidente de ce tribunal pour exercer les fonctions de magistrat suppléant après l'âge de 70 ans.

Rechterlijke Macht Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel Op 1 september 2016 werd de heer Berger, Freddy, rechter in sociale zaken, als werkgever, bij de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel, door de voorzitter van deze rechtbank aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen aan de leeftijd van 70 jaar.


Pouvoir judiciaire Tribunal du travail du Hainaut Le 3 mai 2016, Monsieur DUPUIS Marcel, juge social suppléant au titre d'employeur, au Tribunal du travail du Hainaut, a été désigné par la Présidente de ce Tribunal pour exercer les fonctions de Magistrat suppléant après l'âge de 70 ans.

Rechterlijke Macht Arbeidsrechtbank van Henegouwen Op 3 mei 2016, werd de heer DUPUIS Marcel, rechter in sociale zaken, als werkgever, bij de Arbeidsrechtbank van Henegouwen, door de Voorzitter van deze rechtbank aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen aan de leeftijd van 70 jaar.


En cas d'absence de présentation de candidat par l'assemblée générale, le président du tribunal de première instance néerlandophone désigne temporairement, dans le respect de la loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire sans que son consentement ne soit requis mais après l'avoir entendu, un ou plusieurs juges au tribunal de police effectifs ou suppléants pour exercer conjointement des fonctions dans un autre tribunal de police de l'arrondissement.

Ingeval de algemene vergadering geen enkele kandidaat voordraagt, wijst de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg, met inachtneming van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken, tijdelijk een of meer werkende of plaatsvervangende rechters in de politierechtbank aan, zonder dat zijn of hun instemming is vereist maar na hem of hen te hebben gehoord, om tegelijkertijd een ambt uit te oefenen in een andere politierechtbank van het arrondissement.




D'autres ont cherché : juge de paix suppléant     juge suppléant     juge-suppléant     juge suppléant après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge suppléant après ->

Date index: 2025-10-04
w