Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller à la Cour d'appel
Juge d'appel
Juge d'appel de la famille et de la jeunesse
Juge d'appel de la jeunesse
Juge de cour d'appel
Juges appelés à participer au jugement de l'affaire

Vertaling van "juge d’appel belge " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
juge d'appel de la jeunesse

jeugdrechter in hoger beroep


juge d'appel de la famille et de la jeunesse

familie- en jeugdrechter in hoger beroep




conseiller à la Cour d'appel | juge de cour d'appel

raadsheer in het gerechtshof | raadsheer in het hof van beroep


juges appelés à participer au jugement de l'affaire

rechters die aan de berechting van de zaak zullen deelnemen


faire appel à un juge faisant partie d'une autre chambre

beroep doen op een rechter die deel uitmaakt van een andere Kamer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu l'avis de la Cour constitutionnelle publié au Moniteur belge du 20 novembre 2017 relatif à la mise à la retraite d'un juge, la Chambre des représentants a décidé, le 30 novembre 2017, de procéder à un appel aux candidats pour une fonction de juge d'expression néerlandaise.

Gelet op het bericht van het Grondwettelijk Hof in het Belgisch Staatsblad van 20 november 2017 over de opruststelling van een rechter, heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 30 november 2017 beslist over te gaan tot een oproep tot kandidaten voor het ambt van Nederlandstalig rechter.


Les candidatures aux mandats de juge au tribunal disciplinaire et de conseiller au tribunal disciplinaire d'appel sont adressées à l'assemblée générale compétente dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge.

De kandidaturen voor de mandaten van rechter bij de tuchtrechtbank en van raadsheer bij de tuchtrechtbank in hoger beroep worden naar de bevoegde algemene vergadering gestuurd binnen een termijn van een maand vanaf de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad.


Dans la publication, au Moniteur belge du 17 juillet 2017, page 73220, portant appel aux candidats pour la place vacante de juge au tribunal de première instance d'Eupen, la phrase suivante doit être ajoutée :

In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 17 juli 2017, pagina 73220, tot oproep van de vacante betrekking van rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen, dient de volgende zin te worden toegevoegd:


Cette nouvelle disposition a introduit dans le Code de la nationalité belge des motifs spécifiques de déchéance en permettant que celle-ci soit prononcée directement par le Juge pénal appelé à statuer sur les faits délictueux reprochés aux intéressés:

Die nieuwe bepaling zorgde ervoor dat specifieke motieven voor vervallenverklaring in het Wetboek van de Belgische nationaliteit werden opgenomen, zodat die vervallenverklaring onmiddellijk kon worden uitgesproken door de strafrechter die recht moet doen over de misdrijven die betrokkenen ten laste worden gelegd :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
XVII. 82. § 1. Une infraction au droit de la concurrence constatée dans le cadre d'une décision définitive de l'Autorité belge de la concurrence ou, le cas échéant, dans le cadre d'un arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles passé en force de chose jugée et statuant sur un recours contre une décision de l'Autorité belge de la concurrence conformément à l'article IV. 79, est réputée établie de manière irréfragable aux fins d'une ac ...[+++]

XVII. 82. § 1. Een inbreuk op het mededingingsrecht vastgesteld in het kader van een definitieve beslissing door de Belgische Mededingingsautoriteit of, in voorkomend geval, in het kader van een arrest van het Hof van Beroep van Brussel dat in kracht van gewijsde is getreden en dat uitspraak doet over een beroep tegen een beslissing van de Belgische Mededingingsautoriteit conform artikel IV. 79, wordt geacht onweerlegbaar vast te staan voor de behandeling van een rechtsvordering tot schadevergoeding voor een inbreuk op het mededingingsrecht.


Dans la publication au Moniteur belge du 13 février 2017, page 20269, le texte suivant doit être ajouté à l'appel aux candidats relatif à la place vacante de « juge de paix de deuxième canton de Schaerbeek » :

In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 13 februari 2017, pagina 20269, dient, bij de oproep van de vacante plaats van "vrederechter van het tweede kanton Schaarbeek:1", de volgende tekst te worden toegevoegd :


« (traduction) La Cour constitutionnelle a analysé, dans son arrêt du 3 mars 1999 (nº 29/99), la question des chambres supplémentaires visant à lutter contre l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel, et elle a jugé que le législateur ne pouvait, par la loi du 9 juillet 1997 contenant des mesures en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel (Moniteur belge du 13 août 1997), faire intervenir des avocats en tant que conseillers suppléants dans des chambre ...[+++]

« Het Grondwettelijk Hof heeft deze kwestie, met betrekking tot de werking van de aanvullende kamers ter bestrijding van de gerechtelijke achterstand binnen de hoven van beroep in het arrest van 3 maart 1999 (nr. 29/99) geanalyseerd en heeft geoordeeld dat slechts mits naleving van uitzonderlijke maatregelen en binnen een beperkt tijdskader en met het oog op een precieze taak -de wegwerking van de onaanvaardbare gerechtelijke achterstand uit het verleden de wetgever met de wet van 9 juli 1997 houdende maatregelen teneinde de gerechtel ...[+++]


« (traduction) La Cour constitutionnelle a analysé, dans son arrêt du 3 mars 1999 (nº 29/99), la question des chambres supplémentaires visant à lutter contre l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel, et elle a jugé que le législateur ne pouvait, par la loi du 9 juillet 1997 contenant des mesures en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel (Moniteur belge du 13 août 1997), faire intervenir des avocats en tant que conseillers suppléants dans des chambre ...[+++]

« Het Grondwettelijk Hof heeft deze kwestie, met betrekking tot de werking van de aanvullende kamers ter bestrijding van de gerechtelijke achterstand binnen de hoven van beroep in het arrest van 3 maart 1999 (nr. 29/99) geanalyseerd en heeft geoordeeld dat slechts mits naleving van uitzonderlijke maatregelen en binnen een beperkt tijdskader en met het oog op een precieze taak -de wegwerking van de onaanvaardbare gerechtelijke achterstand uit het verleden de wetgever met de wet van 9 juli 1997 houdende maatregelen teneinde de gerechtel ...[+++]


« 1 bis. — Lorsqu'une demande d'extradition concernant un ressortissant belge résidant en Belgique est adressée aux autorités belges et que le juge d'instruction refuse de décerner un mandat d'arrêt provisoire ou que la chambre du conseil décide de ne pas rendre exécutoire le mandat d'arrêt ou l'acte ayant la même force, décerné par l'autorité étrangère compétente, cette décision et la demande d'extradition sont notifiées à la personne concernée par pli recommandé, dans les vingt-quatre heures de cette décision ou, le cas échéant, de la dé ...[+++]

« 1 bis. — Wanneer een verzoek tot uitlevering betreffende een Belgische onderdaan die in België verblijft aan de Belgische overheid wordt gericht en de onderzoeksrechter weigert een bevel tot voorlopige aanhouding te verlenen of de raadkamer beslist het bevel tot aanhouding of de akte met dezelfde kracht, door de bevoegde vreemde overheid verleend, niet uitvoerbaar te verklaren, dan worden die beslissing en het verzoek tot uitlevering aan die persoon bij aangetekende brief meegedeeld binnen vierentwintig uur na die beslissing of, in voorkomend geval, na de uitspraak in beroep tegen die beslissing».


Est-il exact que, dans un premier temps, le juge d’instruction belge avait décidé de lever le mandat d’arrêt à l’encontre de Augustin Ndindiliyimana et que le parquet a dû faire appel ?

Klopt het dat de Belgische onderzoeksrechter aanvankelijk had beslist het aanhoudingsmandaat tegen de heer Ndindiliyimana op te heffen en dat het parket hiertegen beroep heeft moeten aantekenen?




Anderen hebben gezocht naar : conseiller à la cour d'appel     juge d'appel     juge d'appel de la jeunesse     juge de cour d'appel     juge d’appel belge     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge d’appel belge ->

Date index: 2023-12-02
w