Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juge avaient admis trop » (Français → Néerlandais) :

Aussi le juge britannique qui a prononcé le jugement en faveur du fonds vautour a-t-il lui-même admis que les promoteurs de ce fonds n'étaient pas honnêtes et qu'ils avaient tenté de duper les tribunaux de trois pays différents (7) .

Zo gaf zelfs de Britse rechter die het vonnis velde ten voordele van de aasgierfondsen aan dat de promotoren ervan oneerlijk waren en dat zij de rechtbanken in drie landen probeerden te misleiden (7) .


Ainsi, les contredits admis à ce stade de la procédure ne peuvent porter ni sur des points déjà tranchés par le tribunal (principe de l'autorité de la chose jugée) ni sur des points qui étaient déjà contenus dans l'état liquidatif initialement rédigé mais à l'égard desquels les parties n'avaient alors formulé aucun contredit dans le respect des conditions de délai et de forme de l'article 1223, § 1, alinéa 4, du Code judiciaire.

De in dit stadium van de procedure toegelaten bezwaren mogen bijgevolg geen betrekking hebben op de punten die reeds door de rechtbank werden beslecht (principe van het gezag van gewijsde) noch op de punten die reeds in de oorspronkelijk opgestelde staat van vereffening werden opgenomen en waartegen de partijen geen enkel bezwaar hebben geformuleerd binnen de termijnen en in de vorm bedoeld in artikel 1223, § 1, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek.


Dans son arrêt n° 61/94, la Cour a admis que le législateur prévoie que des mesures privatives de liberté de deux mois soient prises à l'encontre d'un étranger non soupçonné d'infraction pénale en raison des motifs tirés notamment du délai jugé trop court (un mois) pour instruire un dossier et de la nécessité de prévenir que les personnes concernées par la mesure ne se réfugient dans la clandestinité.

In zijn arrest nr. 61/94 heeft het Hof aanvaard dat de wetgever erin voorziet dat vrijheidsberovende maatregelen worden genomen van twee maanden tegen een vreemdeling die niet van een misdrijf wordt verdacht, wegens motieven die met name zijn afgeleid uit de termijn die te kort wordt bevonden (een maand) om een dossier te onderzoeken en uit de noodzaak te voorkomen dat personen die door de maatregel worden getroffen in de clandestiniteit zouden gaan leven.


Le législateur comme le juge avaient admis trop facilement que la compétence générale de recherche et les principes généraux du droit pouvaient réglementer les méthodes particulières de recherche.

Zowel wetgever als rechter hadden te gemakkelijk aangenomen dat de algemene opsporingsbevoegdheid en algemene rechtsbeginselen de bijzondere opsporingsmethoden konden normeren.


Il appert de l'expérience ayant consisté à laisser des gilets pare-balles dans chaque véhicule durant quelques semaines que: - Des gilets avaient disparus; - Que ceux restants avaient été dépecés de leurs plaques de protection additives, jugées trop lourdes par le personnel d'intervention; - Que certains étaient complètement dégradés, ayant été portés sous la pluie et laissés ensuite humides dans le véhicule.

Uit de ervaring die erin bestond om, gedurende enkele weken, kogelwerende vesten in elk voertuig achter te laten, is gebleken dat: - Er vesten verdwenen; - Dat van de vesten die overbleven de toegevoegde beschermingsplaten, die door het interventiepersoneel te zwaar werden geacht, eruit gehaald werden; - Dat sommige volledig beschadigd waren aangezien ze in de regen gedragen werden en vervolgens vochtig in het voertuig werden achtergelaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge avaient admis trop ->

Date index: 2025-08-28
w