Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judiciaires déjà mentionnées » (Français → Néerlandais) :

La Commission a ainsi présenté une proposition relative à l’établissement du principe de disponibilité des informations en matière répressive en même temps qu'une proposition parallèle relative à des garanties adéquates et à des droits de recours effectifs pour le transfert des données à caractère personnel aux fins de la coopération policière et judiciaire en matière pénale, déjà mentionnée[5].

Zo heeft de Commissie een voorstel betreffende de invoering van het beschikbaarheidsbeginsel voor voor de wetshandhaving relevante gegevens ingediend en een voorstel over passende waarborgen en doeltreffende rechtsmiddelen voor de overdracht van persoonsgegevens in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, zoals eerder al werd opgemerkt[5].


L'article 24 prévoit que chaque État membre doit indiquer quelles autorités nationales sont compétentes pour l'application de la Convention, en sus des autorités judiciaires déjà mentionnées dans le cadre de la Convention d'entraide de 1950 et du Traité Benelux.

Krachtens artikel 24 moet elke lidstaat de nationale autoriteiten aanwijzen die bevoegd zijn voor de toepassing van de overeenkomst, naast de rechterlijke autoriteiten die reeds zijn vermeld in het kader van het Rechtshulpverdrag van 1950 en van het Benelux-Verdrag.


L'article 24 prévoit que chaque État membre doit indiquer quelles autorités nationales sont compétentes pour l'application de la Convention, en sus des autorités judiciaires déjà mentionnées dans le cadre de la Convention d'entraide de 1950 et du Traité Benelux.

Krachtens artikel 24 moet elke lidstaat de nationale autoriteiten aanwijzen die bevoegd zijn voor de toepassing van de overeenkomst, naast de rechterlijke autoriteiten die reeds zijn vermeld in het kader van het Rechtshulpverdrag van 1950 en van het Benelux-Verdrag.


1. Les règles relatives à la compétence des tribunaux en ce qui concerne la dissolution des ASBL sont déjà mentionnées dans le Code judiciaire (articles 569, 9º, et 628, 5º).

1. De regels betreffende de bevoegdheid van de rechtbanken inzake de ontbinding van de VZW's staan in het Gerechtelijk Wetboek (artikelen 569, 9º, en 628, 5º).


1. Les règles relatives à la compétence des tribunaux en ce qui concerne la dissolution des ASBL sont déjà mentionnées dans le Code judiciaire (articles 569, 9º, et 628, 5º).

1. De regels betreffende de bevoegdheid van de rechtbanken inzake de ontbinding van de VZW's staan in het Gerechtelijk Wetboek (artikelen 569, 9º, en 628, 5º).


Puisque les modifications apportées par la loi du 10 avril 2014 ont réduit le champ d'application de la loi attaquée en faveur des destinataires de celle-ci ou ont prolongé les modalités d'entrée en vigueur en faveur des destinataires de la loi et puisque les parties requérantes n'établissent pas qu'entre la date à laquelle la loi attaquée est entrée en vigueur, à savoir le 12 juillet 2013, et la date à laquelle la loi du 10 avril 2014 est entrée en vigueur, à savoir le 10 mai 2014, des décisions judiciaires définitives se sont déjà fondées sur cette loi, la Cour tient compte ...[+++]

Aangezien de bij de wet van 10 april 2014 doorgevoerde wijzigingen het toepassingsgebied van de bestreden wet ten gunste van de adressaten hebben ingeperkt respectievelijk de modaliteiten van de inwerkingtreding ten gunste van de adressaten hebben verlengd, en aangezien de verzoekende partijen niet aantonen dat tussen de datum waarop de bestreden wet in werking is getreden, zijnde 12 juli 2013, en de datum waarop de wet van 10 april 2014 in werking is getreden, zijnde 10 mei 2014, reeds definitieve rechterlijke uitspraken op die wet zijn gebaseerd, houdt het Hof bij het beoordelen van de middelen rekening met de in B.1.3 vermelde wijzigi ...[+++]


Si une autorité compétente estime qu'un dispositif a causé un préjudice ou si elle a des raisons de le croire, elle doit s'assurer, si ce n'est déjà prévu selon les procédures nationales judiciaires ou contentieuses, que l'utilisateur potentiellement lésé, l'ayant-droit de l'utilisateur, la compagnie d'assurance de l'utilisateur ou tout autre tiers affecté par le préjudice causé à l'utilisateur est en droit de réclamer au fabricant ou à son mandataire les informations mentionnées au premier alinéa, ...[+++]

Als een bevoegde autoriteit van mening is of redenen heeft om aan te nemen dat een hulpmiddel schade heeft veroorzaakt, zorgt zij ervoor, wanneer dit niet reeds is vastgesteld in het kader van een nationaal geschil of gerechtelijke procedure, dat de mogelijk letsel toegebrachte gebruiker, de rechtverkrijgende van de gebruiker, de zorgverzekeraar van de gebruiker of andere partijen die last hebben gehad van de schade die de gebruiker heeft opgelopen, de informatie zoals bedoeld in de eerste alinea bij de fabrikant of diens gevolmachtigd vertegenwoordiger kunnen opvragen, waarbij zij ervoor zorgt dat de intellectuele-eigendomsrechten worde ...[+++]


La Commission a ainsi présenté une proposition relative à l’établissement du principe de disponibilité des informations en matière répressive en même temps qu'une proposition parallèle relative à des garanties adéquates et à des droits de recours effectifs pour le transfert des données à caractère personnel aux fins de la coopération policière et judiciaire en matière pénale, déjà mentionnée[5].

Zo heeft de Commissie een voorstel betreffende de invoering van het beschikbaarheidsbeginsel voor voor de wetshandhaving relevante gegevens ingediend en een voorstel over passende waarborgen en doeltreffende rechtsmiddelen voor de overdracht van persoonsgegevens in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, zoals eerder al werd opgemerkt[5].


Pour la totalité de ce travail (Pt. 5. 1. et 5.2) judiciaire, c'est la norme de 10 à 15 %, déjà mentionnée dans ma Circulaire ZPZ 12 du 22 décembre 2000 (M.B., 25 janvier 2001), qui prévaut.

Voor de totaliteit van dit gerechtelijk werk (zie Pt. 5. 1. en 5.2) geldt de norm van 10 à 15 % die reeds in mijn Omzendbrief ZPZ 12 van 22 december 2000 (B.S., 25 januari 2001) werd vermeld.


Dans une interview lors de l'émission Panorama déjà mentionnée, Patrick Derom, le président de cette chambre, signale ne pas être responsable du contrôle des cent vingt membres, mais compter pour cela sur les instances judiciaires.

In een interview naar aanleiding van de reeds vermelde Panorama-uitzending stelt Patrick Derom, de voorzitter van die Kamer, niet in te staan voor de controle op de honderdtwintig leden, maar hiervoor op de gerechtelijke instanties te rekenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaires déjà mentionnées ->

Date index: 2021-02-25
w